时间: 2025-04-27 22:10:22
在历史的长河中,许多王朝都经历了世路荣枯,最终归于平静。
最后更新时间:2024-08-09 08:53:55
句子:“在历史的长河中,许多王朝都经历了世路荣枯,最终归于平静。”
句子为陈述句,使用了过去时态和被动语态(虽然“归于”并非典型的被动结构,但传达了一种结果状态)。
同义词扩展:
句子表达了对历史变迁的感慨,强调了无论王朝如何兴衰,最终都会趋于平静。这种表达常见于对历史哲学的思考或历史叙述中。
句子在实际交流中可能用于历史讨论、哲学思考或文学创作中,传达一种对历史循环和最终归宿的深刻理解。
不同句式表达:
句子中的“历史的长河”和“世路荣枯”都蕴含了传统文化中对历史的宏观视角和循环观念。这种表达方式在文学和历史叙述中常见。
英文翻译:In the long river of history, many dynasties have experienced the vicissitudes of life, ultimately settling into tranquility.
日文翻译:歴史の長い川の中で、多くの王朝は世の栄枯盛衰を経験し、最終的には静けさに帰した。
德文翻译:Im langen Fluss der Geschichte haben viele Dynastien die Wechselfälle des Lebens durchlebt und sind schließlich in Ruhe gelangt.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论历史变迁、王朝更替的文章或对话中出现,强调历史的不可逆转和最终的平静状态。这种表达方式有助于读者或听众对历史有一个宏观和哲学的理解。
1. 【世路荣枯】 世路:生活道路。世间人事经历的兴盛和衰败。
1. 【世路荣枯】 世路:生活道路。世间人事经历的兴盛和衰败。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【平静】 安定宁静平静的黑夜|心情久久不能平静|水面平静得像镜子一样。
4. 【王朝】 谓天子视朝; 犹朝廷; 犹朝代。历史上指一个国家由某一家族统治的时代。
5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。
6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。
7. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。