字好书

时间: 2025-04-21 19:16:54

句子

即使是最新款的鞋子,也不能取代正式场合的冠冕,这就是履虽新不为冠的含义。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:10:40

语法结构分析

句子:“即使是最新款的鞋子,也不能取代正式场合的冠冕,这就是履虽新不为冠的含义。”

  • 主语:“最新款的鞋子”和“履虽新不为冠”
  • 谓语:“不能取代”和“是”
  • 宾语:“正式场合的冠冕”和“含义”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :表示程度,意为“极其”。
  • 新款:新推出的款式。
  • 鞋子:穿在脚上的物品。
  • 不能:表示否定,意为“无法”。
  • 取代:替代,替换。
  • 正式场合:正式的社交或工作环境。
  • 冠冕:原指古代帝王或贵族的帽子,这里比喻正式场合的正式装扮。
  • 履虽新不为冠:成语,意为鞋子再新也不能代替帽子,比喻次要的不能代替主要的。

语境理解

这句话强调了在正式场合中,正式的装扮(如冠冕)比时尚的鞋子更为重要。这种观念可能受到文化背景和社会*俗的影响,因为在不同的文化中,正式场合的着装要求可能有所不同。

语用学研究

这句话可能在讨论正式场合的着装规范时使用,强调正式装扮的重要性。在实际交流中,这种说法可能用来提醒或教育他人,不要过分追求时尚而忽视了场合的正式性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管鞋子是最新款的,但在正式场合,它无法替代冠冕的地位。”
  • “在正式场合,即使是新潮的鞋子也无法取代冠冕的重要性。”

文化与*俗

“履虽新不为冠”这个成语反映了**传统文化中对正式场合礼仪的重视。在古代,冠冕是身份和地位的象征,而鞋子则被视为次要的物品。这种观念在现代社会中仍然有所体现,尤其是在正式的社交和商务场合。

英/日/德文翻译

  • 英文:Even the newest shoes cannot replace the crown at formal occasions, which is the meaning of "A new shoe is not a crown."
  • 日文:最新の靴であっても、正式な場では冠を取って代わることはできない。これが「新しい靴でも冠ではない」という意味だ。
  • 德文:Selbst die neuesten Schuhe können das Kronjuwel bei offiziellen Anlässen nicht ersetzen, das ist die Bedeutung von "Ein neuer Schuh ist keine Krone."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的逻辑和意义,同时考虑到了不同语言的表达惯和文化背景。例如,在日文中,使用了“冠を取って代わることはできない”来表达“不能取代”,这更符合日语的表达惯。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论正式场合的着装礼仪时出现,强调了正式装扮的重要性。在不同的文化和社会环境中,对于正式场合的着装要求可能有所不同,因此这句话的含义也会有所变化。在分析时,需要考虑到具体的语境和文化背景。

相关成语

1. 【履虽新不为冠】 鞋子虽新也不能当帽子用。旧时比喻君臣、贵贱有别,不可混同。

相关词

1. 【冠冕】 古代帝王、官员戴的帽子;冠冕堂皇;体面➋:尽说些~话有什么用?

2. 【取代】 排除别人或别的事物而占有其位置:用机器~手工生产;化学上指有机物分子里的某些原子或原子团通过化学反应被其他原子或原子团所代替。

3. 【含义】 (词句等)所包含的意义~深奥。也作涵义。

4. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

5. 【履虽新不为冠】 鞋子虽新也不能当帽子用。旧时比喻君臣、贵贱有别,不可混同。

6. 【正式】 属性词。合乎一般公认的标准的;合乎一定手续的:~比赛|~工作人员|~会谈。

7. 【鞋子】 鞋的通称。

相关查询

上馆子 上馆子 上馆子 上馆子 上馆子 上馆子 上馆子 上馆子 上马 上马

最新发布

精准推荐

握发殿 包含榻的词语有哪些 宝盖头汉字大全_带宝盖头的汉字详解 尸字头的字 带金的汉字大全_金字旁的字有哪些 差拨 阜字旁的字 碗字的笔画顺序详解_碗字的笔顺规则 包含壕的词语有哪些 一佛出世,二佛涅槃 包含禽的词语有哪些 显姓扬名 自在阶级 金漆饭桶 包含昌的词语有哪些 带ou的汉字大全_拼音ou的汉字列表 祥字篆书怎么写_祥字篆书书写步骤详解 短叹长吁 毛字旁的字 龝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词