时间: 2025-04-27 15:54:25
她本想在公园里画画,但天不做美,突然下起了雨。
最后更新时间:2024-08-15 21:38:10
句子:“她本想在公园里画画,但天不做美,突然下起了雨。”
时态:过去时(本想、下起了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个女性原本计划在公园里画画,但由于天气突然变坏,下起了雨,导致她的计划无法实现。这种情境在日常生活中很常见,反映了人们计划与现实之间的差异。
句子在实际交流中用于描述计划被打乱的情况,表达了一种无奈和遗憾的情感。使用“天不做美”这个成语,增加了语言的文化内涵和表达的深度。
不同句式表达:
成语:“天不做美”是一个常用的成语,用来形容天气不好,影响了人们的计划或活动。这个成语体现了**文化中对自然现象的观察和描述。
英文翻译:She had intended to paint in the park, but the weather turned bad and it suddenly started raining.
日文翻译:彼女は公園で絵を描こうと思っていたが、天気が悪くなり、突然雨が降り出した。
德文翻译:Sie hatte vor, im Park zu malen, aber das Wetter wurde schlecht und es fing plötzlich an zu regnen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【天不做美】 天不成全美事。多指要进行的事情因刮风下雨而受到了影响