时间: 2025-04-30 12:09:10
在科学实验中,新的技术方法摧枯拉腐,解决了长期以来的难题。
最后更新时间:2024-08-22 09:07:30
句子:“在科学实验中,新的技术方法摧枯拉腐,解决了长期以来的难题。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了在科学实验领域中,新引入的技术方法非常有效地解决了长期存在的问题。这可能是在某个具体的科学领域,如生物技术、物理学或化学等。
句子在实际交流中用于强调新技术的高效性和解决问题的能力。语气积极,传达了对新技术成果的赞赏和肯定。
不同句式表达:
摧枯拉腐这个成语源自**古代,比喻事情非常容易做到。在科学实验的语境中使用,强调了新技术的高效性和突破性。
英文翻译:In scientific experiments, new technological methods have easily resolved long-standing problems.
日文翻译:科学実験において、新しい技術的方法は長年の難問を容易に解決しました。
德文翻译:In wissenschaftlichen Experimenten haben neue technische Methoden langjährige Probleme leicht gelöst.
重点单词:
翻译解读:句子在不同语言中的表达保持了原意,强调了新技术在科学实验中的高效解决问题的能力。
1. 【摧枯拉腐】 折断枯树枝烂木头。比喻极容易做到。