字好书

时间: 2025-04-27 10:27:56

句子

考试前一天,小明才开始急来报佛脚,拼命复习。

意思

最后更新时间:2024-08-20 18:20:26

语法结构分析

句子:“考试前一天,小明才开始急来报佛脚,拼命复*。”

  • 主语:小明
  • 谓语:开始
  • 宾语:(无明确宾语,但“拼命复*”是动作的实际内容)
  • 状语:考试前一天
  • 时态:一般过去时
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 考试:examination, test
  • 前一天:the day before
  • 小明:a common Chinese name, equivalent to "Xiao Ming"
  • 开始:to begin, to start
  • 急来报佛脚:a Chinese idiom meaning to do something in a hurry at the last moment, literally "to report to Buddha's feet in a hurry"
  • 拼命:desperately, with all one's might
  • **复***:to review

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在考试前一天才开始紧急复*的情况,通常用来形容某人拖延到最后时刻才开始努力。
  • 文化背景:在**文化中,“报佛脚”是一个常用的成语,用来形容在紧急情况下临时抱佛脚的行为。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子常用于教育或学*相关的讨论中,用来批评或自嘲拖延行为。
  • 隐含意义:句子带有一定的讽刺意味,暗示小明的学*态度不够端正,缺乏计划性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明直到考试前一天才急忙开始复*。
    • 考试前一天,小明才慌忙地开始他的复*。

文化与*俗

  • 文化意义:“报佛脚”这个成语反映了**文化中对及时行乐和拖延行为的看法。
  • 相关成语:临时抱佛脚

英/日/德文翻译

  • 英文:On the eve of the exam, Xiao Ming finally started cramming desperately.
  • 日文:試験前日になって、小明はあわてて急いで勉強を始めた。
  • 德文:Am Tag vor der Prüfung begann Xiao Ming endlich verzweifelt zu lernen.

翻译解读

  • 重点单词
    • cramming:临时抱佛脚
    • desperately:拼命地
    • eve:前夕

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在讨论学*方法、时间管理或考试压力的上下文中。
  • 语境:在教育环境中,这个句子可能用来提醒学生不要拖延,应该提前准备。

相关成语

1. 【急来报佛脚】 比喻事到临头才慌忙准备。

相关词

1. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【急来报佛脚】 比喻事到临头才慌忙准备。

5. 【拼命】 豁出性命去干某事; 竭尽全力

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

剑树刀山 剑树刀山 剑树刀山 剑树刀山 剑树刀山 剑树刀山 剑树刀山 剑及履及 剑及履及 剑及履及

最新发布

精准推荐

糸字旁的字 土洋并举 拒冬 大字旁的字 蕃酋 臣字旁的字 裕后光前 邦国殄瘁 辰巳 又字旁的字 探骊得珠 忧国忧民 耳刀旁的字 包含轩的成语 稀世之珍 亦都护

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词