字好书

时间: 2025-04-26 20:28:00

句子

为了保护环境,我们不能只顾眼前的一世之利,而忽视了子孙后代的福祉。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:12:40

1. 语法结构分析

句子:“为了保护环境,我们不能只顾眼前的一世之利,而忽视了子孙后代的福祉。”

  • 主语:我们
  • 谓语:不能只顾、忽视
  • 宾语:眼前的一世之利、子孙后代的福祉
  • 状语:为了保护环境

句子为陈述句,表达了一种建议或警告的语气。

2. 词汇学*

  • 为了:表示目的或原因
  • 保护环境:动宾短语,表示行动和对象
  • 只顾:只关注某一方面
  • 眼前的一世之利:指短期的利益
  • 忽视:忽略或不重视
  • 子孙后代:指未来的世代
  • 福祉:幸福和利益

3. 语境理解

句子强调了环境保护的重要性,提醒人们不应只追求短期利益而牺牲长远的环境和后代利益。这种观点在现代社会尤为重要,因为环境问题已成为全球性的挑战。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可以用作劝诫或教育,提醒人们要有长远的眼光。语气较为严肃,旨在引起听众的重视。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们不能为了眼前的利益而牺牲子孙后代的福祉,尤其是在保护环境方面。”
  • “在追求短期利益的同时,我们不应忘记对子孙后代福祉的责任,特别是在环境保护上。”

. 文化与

句子反映了中华文化中“前人栽树,后人乘凉”的观念,强调代际责任和长远规划。这种观念在许多文化中都有体现,强调可持续发展的重要性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:"To protect the environment, we cannot focus solely on the immediate benefits of our lifetime while neglecting the well-being of future generations."

日文翻译:"環境を保護するために、私たちは目先の一世一代の利益だけに気を取られ、子孫の福祉を無視することはできません。"

德文翻译:"Um die Umwelt zu schützen, dürfen wir nicht nur auf die unmittelbaren Vorteile unserer Lebenszeit achten, während wir das Wohl der zukünftigen Generationen vernachlässigen."

翻译解读

  • 英文:强调了保护环境和关注未来世代福祉的重要性。
  • 日文:使用了“一世一代”来表达“一生一世”的概念,强调了代际责任。
  • 德文:使用了“unmittelbaren Vorteile”来表达“immediate benefits”,强调了短期利益和长期责任的对比。

上下文和语境分析

句子在讨论环境保护和可持续发展的话题中非常适用,强调了代际责任和长远规划的重要性。在不同的文化和语言中,这种观念都有所体现,反映了人类对未来世代的关怀和责任。

相关成语

1. 【一世之利】 天下的利益。

2. 【子孙后代】 一个祖先的直到最远一代的后裔。

相关词

1. 【一世之利】 天下的利益。

2. 【只顾】 仅仅顾及; 副词。表示专一不变; 副词。尽管。

3. 【子孙后代】 一个祖先的直到最远一代的后裔。

4. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想

5. 【眼前】 眼睛面前;跟前; 目下;现时。

6. 【福祉】 幸福;福利。

相关查询

一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行 一目十行

最新发布

精准推荐

屈结尾的成语 惜字 眼馋肚饱 黹字旁的字 费力劳心 女字旁的字 阿输迦 抽开头的成语 斤字旁的字 女大难留 天视自我民视,天听自我民听 日字旁的字 包含冰的词语有哪些 风说 鸳鸯牒 包含辗的词语有哪些 收刀检卦 负薪构堂 广字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词