字好书

时间: 2025-04-26 14:10:40

句子

那个元奸巨恶的罪犯,终于被警方绳之以法。

意思

最后更新时间:2024-08-11 05:06:45

语法结构分析

句子:“那个元奸巨恶的罪犯,终于被警方绳之以法。”

  • 主语:“那个元奸巨恶的罪犯”
  • 谓语:“被警方绳之以法”
  • 宾语:隐含在谓语中,即“罪犯”

句子为被动语态,时态为一般过去时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 元奸巨恶:形容词短语,意为极其邪恶、罪大恶极。
  • 罪犯:名词,指犯有罪行的人。
  • 警方:名词,指警察机关。
  • 绳之以法:成语,意为依法惩处。

语境分析

句子描述了一个长期逍遥法外的罪犯最终被法律制裁的情景。这种表达常见于新闻报道或法律文书,强调正义的最终胜利。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对法律公正的赞扬,或者对罪犯最终受到惩罚的满意。语气较为正式和严肃。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “警方最终将那个元奸巨恶的罪犯绳之以法。”
  • “那个罪大恶极的罪犯,终于受到了法律的制裁。”

文化与*俗

  • 绳之以法:这个成语源自**古代法律文化,强调法律的权威和公正。
  • 元奸巨恶:这种表达反映了中华文化中对道德和法律的高度重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The heinous criminal, who was a mastermind of great evil, has finally been brought to justice by the police."
  • 日文:"あの極悪非道の犯人は、ついに警察によって法のもとに引き渡された。"
  • 德文:"Der skrupellose Verbrecher, ein Meister des Bösen, wurde endlich von der Polizei vor Gericht gebracht."

翻译解读

  • 英文:强调罪犯的邪恶和警方的作用。
  • 日文:使用“極悪非道”来表达“元奸巨恶”,“法のもとに引き渡された”对应“绳之以法”。
  • 德文:使用“skrupellose”和“Meister des Bösen”来表达“元奸巨恶”,“vor Gericht gebracht”对应“绳之以法”。

上下文和语境分析

句子可能在报道重大犯罪案件的解决时使用,强调法律的权威和正义的实现。这种表达在不同文化中都具有相似的含义,即对罪犯的惩罚和对法律的尊重。

相关成语

1. 【元奸巨恶】 指大奸首恶。

2. 【绳之以法】 根据法律制裁。

相关词

1. 【元奸巨恶】 指大奸首恶。

2. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

3. 【绳之以法】 根据法律制裁。

4. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。

5. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。

相关查询

渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人迹 渺无人踪

最新发布

精准推荐

巳字旁的字 包含象的成语 透腔 神乡 黄泉之下 晖开头的词语有哪些 二字旁的字 期节 八字旁的字 睥睨窥觎 包含咸的成语 走字旁的字 一字不落 名标青史 负固不宾 起师动众 怆地呼天 矛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词