字好书

时间: 2025-04-29 06:04:23

句子

她平时总是乱头粗服,但一到正式场合就会打扮得体。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:23:02

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:总是、会打扮
  3. 宾语:得体
  4. 状语:平时、一到正式场合
  5. 定语:乱头粗服

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 平时:副词,指通常的情况。
  3. 总是:副词,表示一贯的行为。
  4. 乱头粗服:形容词短语,形容不整洁、不讲究的穿着。
  5. :连词,表示转折。 *. 一到:介词短语,表示特定的时间或场合。
  6. 正式场合:名词短语,指正式的社交或工作场合。
  7. 会打扮:动词短语,表示有意识地整理自己的外表。
  8. 得体:形容词,形容穿着或行为符合场合的要求。

语境理解

句子描述了一个女性在不同场合的穿着惯。平时她可能不太注重外表,但在正式场合她会特别注意自己的形象,以符合社会俗和期望。

语用学研究

这个句子可能在日常交流中用来描述某人的行为模式,或者在讨论个人形象管理时作为例子。句子的语气是客观描述性的,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在非正式场合通常穿着随意,但一旦进入正式场合,她就会精心打扮。
  • 尽管她平时不修边幅,但在正式场合她总是能打扮得恰到好处。

文化与*俗探讨

句子反映了社会对个人形象在不同场合的期望。在许多文化中,正式场合的得体打扮被视为对他人和场合的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:She usually dresses casually, but she always dresses appropriately for formal occasions.

日文翻译:彼女は普段は乱れ髪で粗末な服装だが、正式な場ではいつもきちんと着こなす。

德文翻译:Sie kleidet sich normalerweise sehr schlampig, aber bei offiziellen Anlässen zieht sie sich immer passend an.

翻译解读

英文翻译保留了原句的结构和意思,使用了“dresses casually”和“dresses appropriately”来分别描述非正式和正式场合的穿着。日文翻译使用了“乱れ髪で粗末な服装”和“きちんと着こなす”来表达相似的意思。德文翻译则使用了“sehr schlampig”和“passend an”来描述。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人形象管理、社交礼仪或职场着装规范时出现。它强调了在不同社会环境中适应和表现的重要性。

相关成语

1. 【乱头粗服】 头发蓬乱,衣着随便。形容不爱修饰。

相关词

1. 【一到】 到一次; 犹一来,一经来到; 一旦到了。

2. 【乱头粗服】 头发蓬乱,衣着随便。形容不爱修饰。

3. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

4. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【打扮】 使容貌和衣着好看;装饰:参加国庆游园,得~得漂亮点儿|节日的天安门~得格外壮观;打扮出来的样子;衣着穿戴:学生~|看他的~,像是一个教员。

7. 【正式】 属性词。合乎一般公认的标准的;合乎一定手续的:~比赛|~工作人员|~会谈。

相关查询

众难群移 众阳之长 众阳之长 众难群移 众阳之长 众难群移 众阳之长 众难群移 众阳之长 众难群移

最新发布

精准推荐

心织笔耕 万事开头难 羊字旁的字 雍开头的词语有哪些 兵不血刃 家传户颂 缶字旁的字 琼苏 金元 啬结尾的词语有哪些 残薄 角字旁的字 車字旁的字 赫赫英名 抢通 异乎寻常 支字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词