时间: 2025-05-07 14:19:33
他在写论文时,参考了许多圣经贤传,以确保内容的准确性和权威性。
最后更新时间:2024-08-15 08:46:54
句子为简单陈述句,使用了一般现在进行时态,表示正在进行的动作。
句子描述了一个人在撰写论文时,为了确保论文内容的准确性和权威性,参考了大量的古代经典文献和贤人的著作。这表明作者对学术研究的严谨态度和对传统知识的尊重。
在学术交流中,确保内容的准确性和权威性是非常重要的。这句话可能用于描述学术研究的严谨性,或者在讨论学术诚信时提及。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
圣经贤传在文化中通常指古代的经典文献和贤人的著作,如《论语》、《孟子》等。这些文献在传统文化中具有极高的地位,被视为智慧和道德的源泉。
英文翻译:While writing his thesis, he referred to many ancient scriptures and wise teachings to ensure the accuracy and authority of the content.
日文翻译:彼が論文を書いている間、多くの古代の聖典や賢者の教えを参考にして、内容の正確さと権威性を確保しています。
德文翻译:Während er seine Dissertation schrieb, bezieht er sich auf viele alte heilige Schriften und weise Lehren, um die Genauigkeit und Autorität des Inhalts zu gewährleisten.
这句话可能在学术讨论、论文写作指导或文化研究中出现,强调了学术研究的严谨性和对传统知识的尊重。在不同的文化和社会背景下,对“圣经贤传”的理解和重视程度可能有所不同。
1. 【圣经贤传】 旧指圣人手订的经典和贤人阐释的著作。
1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
2. 【参考】 为了学习或研究而查阅有关资料:~书|作者写这本书,~了几十种书刊;在处理事物时借鉴、利用有关材料:仅供~|~兄弟单位的经验|制定这些规章时~了群众的意见;参看➋。
3. 【圣经贤传】 旧指圣人手订的经典和贤人阐释的著作。
4. 【确保】 切实保持或保证。
5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。