字好书

时间: 2025-04-28 03:44:43

句子

那位作家对写作的热情让他常常沉浸在创作中不能自拔。

意思

最后更新时间:2024-08-09 04:41:17

语法结构分析

  1. 主语:那位作家
  2. 谓语:对写作的热情让他常常沉浸在创作中不能自拔
  3. 宾语:无明显宾语,但“对写作的热情”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示经常性的行为。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 那位作家:指特定的某位作家,强调个体性。
  2. 对写作的热情:表示对写作有浓厚的兴趣和热爱。
  3. 让他常常沉浸在创作中:表示这种热情导致他经常深陷于创作活动中。
  4. 不能自拔:表示无法从某种状态或活动中解脱出来,通常用于形容沉迷或无法自控的情况。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作家访谈或个人日记中,描述一个作家对写作的极度热爱和投入。
  • 文化背景:在文学创作领域,作家对写作的热情被视为一种积极的态度,但也可能带来过度投入的风险。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在赞扬或描述一个作家的创作态度时使用。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对作家热情的肯定。
  • 隐含意义:暗示作家可能因为过度投入而忽视其他生活方面。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位作家因为对写作的热情,常常沉浸在创作中,难以自拔。
    • 写作的热情使那位作家常常深陷创作,无法自拔。

文化与*俗

  • 文化意义:在文学界,对写作的热情被视为一种美德,但也提醒人们要注意平衡生活和工作。
  • 成语典故:“不能自拔”源自《左传·僖公二十五年》,原指陷入困境无法解脱,后泛指陷入某种状态无法自控。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The passion of that writer for writing often makes him immerse himself in creation, unable to extricate himself.
  • 日文翻译:その作家の執筆への情熱は、彼を創作に没頭させ、抜け出せなくさせることがよくあります。
  • 德文翻译:Die Leidenschaft dieses Schriftstellers für das Schreiben lässt ihn oft in der Schöpfung versinken und ihn nicht mehr loslassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • passion (英) / 情熱 (日) / Leidenschaft (德):热情
    • immerse (英) / 没頭 (日) / versinken (德):沉浸
    • unable to extricate (英) / 抜け出せなく (日) / nicht mehr loslassen (德):不能自拔

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论作家创作态度、文学作品分析或作家个人经历的文章中。
  • 语境:强调作家对写作的极度热爱和投入,同时也暗示了这种热情可能带来的负面影响,如忽视其他生活方面。

相关成语

1. 【不能自拔】 拔:摆脱。不能主动地从痛苦、错误或罪恶中解脱出来。

相关词

1. 【不能自拔】 拔:摆脱。不能主动地从痛苦、错误或罪恶中解脱出来。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

5. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

6. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。

7. 【热情】 热烈的心情满腔热情|一片热情|毫无热情; 对人或事怀着热烈的心情热情对待|对人无限热情。

相关查询

眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼去眉来 眼明心亮

最新发布

精准推荐

涎唾 女字旁的字 口字旁的字 靑字旁的字 好学深思 凤子龙孙 铨授 厄字旁的字 仁义君子 知时识务 言字旁的字 竦然起敬 包含山的成语 赃结尾的词语有哪些 归奇顾怪 扛大个儿 配当

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词