时间: 2025-04-29 09:36:37
他们在辩论赛中一吹一唱,巧妙地反驳了对方的观点。
最后更新时间:2024-08-07 10:47:26
句子:“他们在辩论赛中一吹一唱,巧妙地反驳了对方的观点。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述的是在辩论赛中,参与者通过默契的配合和巧妙的方式反驳了对手的观点。这个句子适用于描述辩论比赛中的一个场景,强调了参与者之间的协作和策略。
在实际交流中,这个句子可以用来描述或评价一场辩论赛中的某个精彩瞬间。使用“一吹一唱”这个成语增加了语言的生动性和形象性,同时也传达了一种团队协作的精神。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“一吹一唱”这个成语源自**传统戏曲表演,比喻双方配合默契。在现代汉语中,这个成语常用来形容两个人或团体在某个活动中配合得很好。
英文翻译:In the debate competition, they worked in tandem, skillfully refuting the opponent's views.
日文翻译:ディベートコンテストで、彼らは一体となって、相手の意見を巧みに論破した。
德文翻译:Im Debattierwettbewerb arbeiteten sie zusammen, um die Ansichten des Gegners geschickt zu widerlegen.
这个句子通常出现在描述辩论比赛的文本中,强调了参与者之间的协作和策略。在不同的文化和社会背景下,辩论比赛的形式和重要性可能有所不同,但这个句子传达的团队协作和策略性是普遍适用的。
1. 【一吹一唱】 吹:吹嘘。唱:唱和。两个人说话,互相帮衬。