时间: 2025-04-28 16:10:09
面对团队的士气低落,他力挽狂澜,激励大家重拾信心。
最后更新时间:2024-08-12 22:48:35
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个领导或团队成员在团队士气低落时采取行动,通过激励大家来恢复信心。这种情境常见于工作、体育或任何需要团队合作的场合。
句子在实际交流中用于描述领导或关键人物在危机时刻的积极作用。这种表达通常带有正面和鼓励的语气,用于强调领导力或团队精神。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
力挽狂澜是一个成语,源自**古代,意味着在危急时刻采取行动扭转局面。这个成语体现了中华文化中对领导力和决断力的重视。
英文翻译:Facing the team's demoralization, he turned the tide and inspired everyone to regain confidence.
日文翻译:チームの士気が低下している中で、彼は情勢を打開し、みんなに自信を取り戻すよう鼓舞した。
德文翻译:Angesichts der demoralisierten Mannschaft hat er die Lage gewendet und alle dazu inspiriert, das Vertrauen zurückzugewinnen.
句子通常出现在描述团队或组织面临挑战时,某个关键人物采取行动恢复团队士气的情境中。这种表达强调了领导力、团队精神和积极应对挑战的态度。
1. 【力挽狂澜】 挽:挽回;狂澜:猛烈的大波浪。比喻尽力挽回危险的局势。