字好书

时间: 2025-07-29 12:25:39

句子

在辩论中,他巧妙地援古证今,赢得了评委的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-22 06:58:56

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:评委的赞赏
  4. 状语:在辩论中、巧妙地援古证今

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 在辩论中:表示**发生的地点或场景。
  2. :第三人称单数代词,指代某个男性。
  3. 巧妙地:副词,形容动作的方式,表示技巧高超、机智。
  4. 援古证今:成语,意思是引用古代的事例或文献来证明现代的观点。
  5. 赢得了:动词,表示获得或取得。 *. 评委的赞赏:名词短语,表示评委给予的正面评价或认可。

语境理解

句子描述了在辩论比赛中,某人通过巧妙地引用古代的例子来证明现代的观点,从而获得了评委的赞赏。这表明该人在辩论中表现出色,能够灵活运用历史知识来支持自己的论点。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论或演讲中的出色表现,强调其技巧和知识储备。这种表达方式通常带有赞扬的语气,表明说话者对被描述者的认可和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论中巧妙地运用古代事例来证明现代观点,从而赢得了评委的赞赏。
  • 评委对他的辩论技巧表示赞赏,因为他巧妙地援引了古代的例子来支持现代的观点。

文化与*俗

援古证今是一个典型的汉语成语,体现了中华文化中对历史和传统的重视。在辩论或演讲中使用这一成语,不仅展示了说话者的知识水平,也体现了对历史文化的尊重和传承。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate, he skillfully used ancient examples to support modern arguments, winning the admiration of the judges.

日文翻译:討論の中で、彼は巧みに古代の例を用いて現代の議論を支持し、審査員の賞賛を得た。

德文翻译:Im Diskurs nutzte er geschickt alte Beispiele, um moderne Argumente zu unterstützen, und gewann die Bewunderung der Richter.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意思保持一致,即某人在辩论中通过巧妙地引用古代例子来支持现代观点,并因此获得评委的赞赏。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论比赛或演讲活动的上下文中,强调某人的出色表现和技巧。这种表达方式在学术、教育和公共演讲领域较为常见,用于赞扬那些能够有效运用历史知识来增强论点的个人。

相关成语

1. 【援古证今】 援:引。引述古事来证明今事。

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【援古证今】 援:引。引述古事来证明今事。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

人命关天 人命关天 人命关天 人命关天 人命关天 人声鼎沸 人声鼎沸 人声鼎沸 人声鼎沸 人声鼎沸

最新发布

精准推荐

衣字旁的字 一物 诗开头的词语有哪些 折文旁的字 言字旁的字 靳开头的词语有哪些 毋字旁的字 朝折暮折 投笔请缨 参差不一 天道昭彰 昏聩 毛字旁的字 授意 衣不曳地 多心 樗蒲 包含殚的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词