时间: 2025-04-28 08:24:54
经过长时间的研究,科学家们终于得窥门径,找到了治疗这种疾病的新方法。
最后更新时间:2024-08-20 08:26:23
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。
句子描述了科学家们在长时间的研究后,成功找到了治疗某种疾病的新方法。这通常发生在医学或科学领域,强调了科学研究的艰辛和成果的重要性。
句子在实际交流中可能用于报告科学研究的进展,传达积极和希望的信息。语气是肯定和鼓舞人心的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“得窥门径”是一个成语,源自**古代文化,意味着找到了解决问题的方法。这反映了中华文化中对智慧和努力的重视。
英文翻译:After a long period of research, scientists have finally found a new method to treat this disease.
日文翻译:長期間の研究の結果、科学者たちはついにこの病気を治療する新しい方法を見つけました。
德文翻译:Nach einer langen Forschung haben die Wissenschaftler endlich eine neue Methode zur Behandlung dieser Krankheit gefunden.
在英文翻译中,“After a long period of research”强调了研究的持续时间,“finally”传达了结果的重要性。日文翻译中,“長期間の研究の結果”同样强调了时间的投入,“ついに”表示最终的成果。德文翻译中,“Nach einer langen Forschung”和“endlich”也传达了类似的意思。
句子通常出现在科学研究报告、新闻报道或学术论文中,用于宣布重要的科学发现。语境通常是积极的,强调科学研究的成果和对社会的贡献。
1. 【得窥门径】 窥:从小孔、缝隙或隐蔽处偷着看;径:路。得以找到门路。比喻找到了解决问题的途径。