时间: 2025-04-28 16:02:53
在困难时期,寡恩少义的人很难得到他人的同情和帮助。
最后更新时间:2024-08-16 19:28:45
句子:“在困难时期,寡恩少义的人很难得到他人的同情和帮助。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子在特定情境中强调了在困难时期,那些缺乏恩惠和正义感的人很难获得他人的同情和支持。这反映了社会中的一种普遍现象,即人们在困难时期更倾向于帮助那些有恩惠和正义感的人。
句子在实际交流中可以用来说明人际关系中的互助原则。在困难时期,人们更倾向于帮助那些平时表现出善意和正义感的人。这句话也隐含了一种社会道德的期望,即人们应该在困难时期互相支持和帮助。
不同句式表达:
句子中蕴含的文化意义是社会对互助和正义的重视。在许多文化中,困难时期人们更倾向于帮助那些平时表现出善意和正义感的人。这与许多文化中的“善有善报”观念相符。
英文翻译: "During difficult times, people who are ungenerous and unjust are unlikely to receive sympathy and assistance from others."
日文翻译: "困難な時期には、恩を欠き正義感に欠ける人は他人からの同情や援助を得にくい。"
德文翻译: "In schwierigen Zeiten haben Menschen, die ungnädig und ungerecht sind, wenig Chancen, Sympathie und Hilfe von anderen zu erhalten."
重点单词:
翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原意,强调了在困难时期,缺乏恩惠和正义感的人很难获得他人的同情和支持。