最后更新时间:2024-08-13 19:08:09
语法结构分析
句子:“在科学研究中,千镒之裘,非一狐之白的道理尤为重要,每一个发现都是无数次实验的结果。”
- 主语:“道理”
- 谓语:“尤为重要”
- 宾语:无直接宾语,但“道理”可以视为隐含的宾语
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 千镒之裘:比喻珍贵的成果或集合众多优秀部分而成的整体。
- 非一狐之白:比喻不是单一因素或简单努力的结果。
- 道理:原则、规律或真理。
- 尤为重要:特别重要。
- 每一个发现:每个单独的科学发现。
- 无数次实验:多次重复的实验。
语境理解
- 特定情境:科学研究领域,强调科学发现的复杂性和累积性。
- 文化背景:**传统文化中,常用比喻和典故来阐述道理。
语用学研究
- 使用场景:科学讲座、学术论文、教育场合等。
- 效果:强调科学研究的严谨性和成果的来之不易。
书写与表达
- 不同句式:科学研究的成功,是众多实验积累的结果,而非单一努力的成果,这一点尤为关键。
文化与*俗
- 文化意义:使用典故和比喻是**文化中常见的表达方式,强调集体努力和持续积累的重要性。
- 相关成语:“集腋成裘”(比喻积少成多)与“千镒之裘,非一狐之白”有相似的含义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In scientific research, the principle that a thousand pieces of fur make a coat, not just the white of one fox, is particularly important; every discovery is the result of countless experiments.
- 日文翻译:科学研究において、千枚の毛皮で作られるコートは、一匹の狐の白さだけではないという原理が特に重要であり、あらゆる発見は無数の実験の結果である。
- 德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung ist das Prinzip, dass ein aus tausend Pelzen bestehendes Kleidungsstück nicht nur das Weiß eines Fuchses ist, besonders wichtig; jeder Erfolg ist das Ergebnis unzähliger Experimente.
翻译解读
- 重点单词:
- 千镒之裘:a thousand pieces of fur make a coat
- 非一狐之白:not just the white of one fox
- 尤为重要:particularly important
上下文和语境分析
- 上下文:句子强调科学研究中成果的累积性和复杂性,适用于讨论科学方法和研究过程的场合。
- 语境:科学界和教育界,强调科学发现的艰辛和团队合作的重要性。