字好书

时间: 2025-04-28 20:10:26

句子

孩子们在公园里把臂徐去,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:12:50

1. 语法结构分析

句子:“孩子们在公园里把臂徐去,玩得不亦乐乎。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩得不亦乐乎
  • 宾语:无明确宾语,但“玩得不亦乐乎”隐含了宾语,即玩耍的活动。
  • 状语:在公园里
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在公园里:表示地点的状语。
  • 把臂徐去:这是一个较为文雅的表达,意指慢慢地走或移动。
  • 玩得不亦乐乎:表示玩得非常开心,“不亦乐乎”是一个成语,意为非常愉快。

3. 语境理解

  • 句子描述了一群孩子在公园里悠闲地玩耍,享受着快乐的时光。
  • 文化背景:在**文化中,公园是常见的休闲场所,孩子们在公园玩耍是常见的场景。

4. 语用学研究

  • 这个句子适合在描述孩子们玩耍的快乐场景时使用。
  • “不亦乐乎”带有一定的文雅和夸张,适合在书面语或较为正式的口语中使用。

5. 书写与表达

  • 可以用更简单的句子表达相同的意思,如:“孩子们在公园里玩得很开心。”
  • 也可以用更详细的描述,如:“孩子们在公园里悠闲地散步,享受着游戏的乐趣。”

. 文化与

  • “不亦乐乎”这个成语体现了**文化中对快乐和满足的表达方式。
  • 公园作为公共休闲场所,反映了社会对儿童成长环境的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are leisurely strolling in the park, having a great time playing.
  • 日文翻译:子供たちは公園でゆっくりと歩きながら、遊んでとても楽しんでいます。
  • 德文翻译:Die Kinder spazieren gemütlich im Park und haben viel Spaß beim Spielen.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们的悠闲和快乐。
  • 日文:使用了“ゆっくりと”来表达“慢慢地”,并且“とても楽しんでいます”直接表达了“非常开心”。
  • 德文:使用了“gemütlich”来表达“悠闲地”,并且“viel Spaß beim Spielen”直接表达了“玩得开心”。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合用在描述孩子们在公园玩耍的快乐场景,可以用于儿童活动报道、家庭教育文章或社交媒体分享等情境。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【把臂徐去】 互相挽着胳膊慢慢离开。

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【把臂徐去】 互相挽着胳膊慢慢离开。

相关查询

七老八小 七老八小 七老八小 七老八小 七老八小 七老八小 七老八小 七纵七禽 七纵七禽 七纵七禽

最新发布

精准推荐

包含掘的成语 表里为奸 无平不颇 見字旁的字 察己知人 子字旁的字 兀字旁的字 敝庐 缓步代车 镫结尾的词语有哪些 黥开头的词语有哪些 右府 阜字旁的字 听风就是雨 放开头的词语有哪些 椅梧 先下手为强,后下手遭殃 卤字旁的字 风尘之惊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词