字好书

时间: 2025-04-27 06:24:19

句子

每当月圆之夜,他总是愁肠殢酒,回忆起过去的点点滴滴。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:36:07

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:总是愁肠殢酒,回忆起
  3. 宾语:过去的点点滴滴
  4. 状语:每当月圆之夜

句子为陈述句,时态为一般现在时,描述了一个*惯性的动作。

词汇学*

  1. 每当:表示每次,强调重复性。
  2. 月圆之夜:指月亮最圆的夜晚,常与中秋节等节日相关,具有浓厚的文化色彩。
  3. 愁肠殢酒:形容心情忧愁,借酒消愁。
  4. 回忆起:回想,记起过去的经历。
  5. 点点滴滴:形容事情的细节,也指记忆中的琐碎片段。

语境理解

句子描述了一个人在月圆之夜的惯性行为,即借酒消愁并回忆过去。这种行为可能与特定的文化背景或个人经历有关,如中秋节的传统俗或个人的情感经历。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的情感状态或*惯,传达出一种忧郁和怀旧的情感。语气的变化可以通过不同的语调和表情来体现。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在月圆之夜,他总是沉浸在过去的回忆中,借酒消愁。
  • 每当月亮圆满,他便会愁肠百结,饮酒回忆往事。

文化与*俗

句子中的“月圆之夜”可能与**传统节日中秋节相关,中秋节是家人团聚的时刻,月亮象征团圆和思念。因此,这个句子可能蕴含了对家人或过去美好时光的思念之情。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever there is a full moon night, he always drowns his sorrows in wine, reminiscing about the past.

日文翻译:満月の夜になると、彼はいつも酒に憂いを託し、過去のあれこれを思い出す。

德文翻译:Immer wenn es eine Vollmondnacht gibt, betrinkt er sich immer mit Wein, um seine Sorgen zu vergessen, und denkt an die Vergangenheit zurück.

翻译解读

  • 英文:使用了“drowns his sorrows”来表达借酒消愁的意思,“reminiscing”表示回忆。
  • 日文:使用了“酒に憂いを託し”来表达借酒消愁的意思,“思い出す”表示回忆。
  • 德文:使用了“betrinkt sich mit Wein, um seine Sorgen zu vergessen”来表达借酒消愁的意思,“denkt an die Vergangenheit zurück”表示回忆。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个特定的人物在特定时间的行为和情感状态。在上下文中,可能会有更多关于这个人物的背景信息,如他的生活经历、情感经历等,这些信息有助于更深入地理解句子的含义。

相关成语

1. 【愁肠殢酒】 愁长:愁闷的心肠;殢:困扰。心肠愁闷的人容易病酒。

2. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

相关词

1. 【愁肠殢酒】 愁长:愁闷的心肠;殢:困扰。心肠愁闷的人容易病酒。

2. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

3. 【过去】 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’)~的工作只不过像万里长征走完了第一步。

相关查询

儿女英雄 儿女英雄 儿女英雄 儿女情长 儿女情长 儿女情长 儿女情长 儿女情长 儿女情长 儿女情长

最新发布

精准推荐

包含圆的词语有哪些 包含关的成语 虱处头而黑 预行 罗织 包含货的成语 谷字旁的字 报本反始 衣字旁的字 青字旁的字 营道 精卫填海 心字底的字 入字旁的字 鼓足干劲,力争上游 私胎 废书长叹 酒酣

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词