时间: 2025-06-15 00:31:53
那个官员因为招权纳赂被揭发,最终被判刑。
最后更新时间:2024-08-21 20:12:12
主语:那个官员
谓语:被揭发、被判刑
宾语:招权纳贿
时态:过去时(被揭发、被判刑)
语态:被动语态(被揭发、被判刑)
句型:陈述句
那个官员:指特定的政府官员。
招权纳贿:指利用职权接受贿赂。
被揭发:指不法行为被公开暴露。
被判刑:指被法院判决有罪并处以刑罚。
同义词:
英文翻译:The official was exposed for abusing his power and accepting bribes, and was eventually sentenced.
日文翻译:その役人は権力を乱用し、賄賂を受け取ることが暴露され、最終的に判決を受けた。
德文翻译:Der Beamte wurde wegen Machtmissbrauchs und Bestechung aufgedeckt und schließlich verurteilt.
重点单词:
翻译解读:这个句子在不同语言中传达了相同的信息,即官员因腐败行为被揭露并受到法律制裁。
上下文和语境分析:这个句子通常出现在讨论政府透明度、反腐败斗争或法律执行力度的上下文中,强调了法律的公正性和对腐败行为的零容忍态度。
1. 【招权纳赂】 把持权势,接受贿赂。