字好书

时间: 2025-07-29 13:18:03

句子

在那个动荡的年代,压寨夫人成为了寨民心中的支柱。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:19:54

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,压寨夫人成为了寨民心中的支柱。”

  • 主语:压寨夫人
  • 谓语:成为了
  • 宾语:支柱
  • 状语:在那个动荡的年代
  • 定语:寨民心中的

句子为陈述句,使用了一般过去时态,被动语态(虽然“成为了”可以看作是被动,但更准确地说是状态变化)。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会或政治不稳定、变化频繁的时期。
  • 压寨夫人:可能指某个寨子(如山寨、村落)的领袖或重要人物的妻子,具有一定的权威和影响力。
  • 寨民:指居住在寨子里的人。
  • 支柱:原意为支撑物,这里比喻为精神或物质上的支持者。

语境理解

句子描述了一个特定历史时期的社会现象,即在动荡不安的年代,压寨夫人扮演了寨民精神支柱的角色。这反映了在困难时期,人们寻求精神慰藉和领导的需求。

语用学分析

这句话可能在描述历史**、小说情节或社会现象时使用,用以强调在特定环境下,某些人物的重要性和影响力。语气的变化可能影响读者对“压寨夫人”角色的看法,如是否带有敬意或批判。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个动荡的年代,寨民将压寨夫人视为心中的支柱。
  • 压寨夫人,在那个动荡的年代,成了寨民的精神支柱。

文化与*俗

句子中的“压寨夫人”可能与**古代的山寨文化有关,其中“压寨”一词通常与山寨、土匪等概念联系在一起。这反映了在特定文化背景下,某些人物可能被赋予特殊的地位和角色。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, the chieftain's wife became the pillar of support in the hearts of the villagers.
  • 日文:あの激動の時代に、頭目の妻は村人たちの心の支えとなった。
  • 德文:In jener unruhigen Zeit wurde die Frau des Häuptlings zur Stütze in den Herzen der Bewohner.

翻译解读

  • 英文:强调了“动荡的年代”和“支柱”的概念,准确传达了原文的情感和语境。
  • 日文:使用了“激動の時代”和“心の支え”来表达动荡和精神支持的概念。
  • 德文:通过“unruhigen Zeit”和“Stütze”来传达动荡和支撑的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个特定的历史时期或故事背景,强调在动荡时期,某些人物如何成为社区的精神领袖。这可能与特定的文化、历史**或社会现象有关,需要结合上下文来全面理解其含义。

相关成语

1. 【压寨夫人】 指山寨头领的妻子。

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【压寨夫人】 指山寨头领的妻子。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【成为】 变成。

5. 【支柱】 起支撑作用的柱子。比喻中坚力量国家的支柱|他是厂里的主要支柱; 撑起;撑住这种局面他能支柱多久?

相关查询

在在皆是 在在皆是 在在皆是 在在皆是 在天之灵 在天之灵 在天之灵 在天之灵 在天之灵 在天之灵

最新发布

精准推荐

包含晖的词语有哪些 疑蔽 县乏 羽字旁的字 轻财任侠 反文旁的字 鱼烂土崩 忘乎其形 丢开头的成语 速狱 厂字头的字 缥缈 决胜千里 衣字旁的字 轻车熟路 挟山超海 入字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词