字好书

时间: 2025-04-27 07:21:49

句子

她被誉为舞蹈界的明日之星,但她的舞蹈技巧却名高难副。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:32:44

语法结构分析

句子:“[她被誉为舞蹈界的明日之星,但她的舞蹈技巧却名高难副。]”

  • 主语:她

  • 谓语:被誉为、名高难副

  • 宾语:舞蹈界的明日之星

  • 时态:一般现在时

  • 语态:被动语态(被誉为)

  • 句型:复合句,包含一个主句和一个转折关系的从句。

词汇分析

  • :代词,指代某个女性。
  • 被誉为:动词短语,表示被公众或权威认可为某种身份或地位。
  • 舞蹈界:名词短语,指舞蹈行业或领域。
  • 明日之星:名词短语,比喻有潜力成为未来明星的人。
  • :连词,表示转折关系。
  • 舞蹈技巧:名词短语,指舞蹈表演中的技术水平。
  • 名高难副:成语,意思是名声很大,但实际能力难以与之相符。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在对某位舞蹈演员的评价或报道中,指出她在名声和实际能力之间存在差距。
  • 文化背景:在**文化中,“明日之星”常用来形容有潜力的新人,而“名高难副”则提醒人们不要被表面的名声所迷惑。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、评论文章或社交场合中,用于评价某人的实际表现与外界期望之间的差距。
  • 隐含意义:暗示了对她未来发展的担忧或批评。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她虽然被誉为舞蹈界的明日之星,但其舞蹈技巧却未能与之相匹配。
    • 尽管她在舞蹈界享有明日之星的美誉,但她的舞蹈技巧却名不副实。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“明日之星”和“名高难副”都是常用的表达方式,前者鼓励新人,后者则带有一定的警示意味。
  • 相关成语:名不副实、名存实亡

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is hailed as the rising star of the dance world, yet her dance skills are not commensurate with her reputation.
  • 日文翻译:彼女はダンス界の新星として称えられているが、彼女のダンス技術はその名声に見合わない。
  • 德文翻译:Sie wird als die aufstrebende Stern des Tanzwelts gefeiert, aber ihre Tanzkünste entsprechen nicht ihrem Ruf.

翻译解读

  • 重点单词

    • hailed:被称赞
    • rising star:新星
    • not commensurate with:不相称
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,这句话传达的核心信息是相同的,即某人在名声和实际能力之间存在差距。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了原文的意思。

相关成语

1. 【名高难副】 副:相称。指盛名之下,实际难与相符。

相关词

1. 【名高难副】 副:相称。指盛名之下,实际难与相符。

2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

3. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

相关查询

朝趁暮食 朝里有人好做官 朝趁暮食 朝里有人好做官 朝趁暮食 朝里有人好做官 朝趁暮食 朝里有人好做官 朝趁暮食 朝里有人好做官

最新发布

精准推荐

豕字旁的字 肥头大耳 祀曲 耳刀旁的字 豆字旁的字 遭徒 鹿埵 致怀 鹤立鸡群 熟视无睹 才大心细 夕字旁的字 刊授 荟结尾的词语有哪些 泼天冤枉 香字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词