时间: 2025-04-28 07:08:19
这个罪犯心狠手毒,犯下了多起令人发指的罪行。
最后更新时间:2024-08-20 12:23:11
句子:“这个罪犯心狠手毒,犯下了多起令人发指的罪行。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了一个极其恶劣的罪犯及其所犯的罪行,强调其行为的残忍和恶劣程度,通常用于法律、新闻报道或道德谴责的语境中。
句子在实际交流中用于强烈谴责某人的恶行,表达对其行为的极度不满和愤怒。语气强烈,通常用于正式或严肃的场合。
不同句式表达:
句子中的“心狠手毒”和“令人发指”都是汉语中常用的成语,反映了中华文化中对道德和法律的重视,以及对恶行的强烈谴责。
英文翻译:This criminal is ruthless and vicious, having committed multiple atrocious crimes.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的强烈谴责语气,使用了“ruthless”和“vicious”来描述罪犯的残忍和恶毒,以及“atrocious crimes”来强调罪行的恶劣程度。
上下文和语境分析:英文翻译在上下文中保持了原句的严肃和正式感,适用于法律、新闻报道等场合。