时间: 2025-04-28 10:56:54
这部电影之所以票房大卖,是因为它触动了人心所向的主题。
最后更新时间:2024-08-10 06:32:27
句子:“这部电影之所以票房大卖,是因为它触动了人心所向的主题。”
主语:这部电影
谓语:票房大卖
宾语:无直接宾语,但“票房大卖”是一个复合谓语,表示结果。
原因状语从句:是因为它触动了人心所向的主题
时态:一般现在时(表示当前或普遍情况)
语态:主动语态
句型:陈述句
票房大卖:表示电影的票房收入非常高,非常成功。
触动:引起共鸣或感动。
人心所向:人们普遍关注或感兴趣的。
同义词:
反义词:
英文翻译:This movie has become a box office hit because it touches on themes that resonate with the hearts of the people.
日文翻译:この映画は、人々の心に響くテーマに触れたため、興行成績が大成功した。
德文翻译:Dieser Film ist ein Kassenschlager geworden, weil er Themen anspricht, die die Herzen der Menschen berühren.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达电影成功的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即电影因其触动人心的主题而取得票房成功。
上下文和语境分析:这句话通常出现在电影评论或讨论中,用于强调电影内容的质量和受欢迎程度。在不同文化背景下,票房成功的重要性可能有所不同,但普遍认可电影内容的质量是成功的关键因素。
1. 【人心所向】 向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。