时间: 2025-04-27 10:01:28
面对公司的困境,新任CEO大刀阔斧地进行了组织结构的重组。
最后更新时间:2024-08-15 17:37:52
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了新任CEO在公司面临困难时采取的果断行动,通过重组组织结构来解决问题。这通常发生在公司业绩不佳或面临重大挑战时。
句子在实际交流中可能用于描述领导者的决策能力和执行力。使用“大刀阔斧”这样的词汇,传达了CEO的决心和力度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“大刀阔斧”这个成语源自**古代,原指用大刀和斧头砍杀,后引申为做事果断有力。在商业语境中,这个成语常用来形容领导者的决策力和执行力。
英文翻译:The new CEO, facing the company's predicament, made bold changes to the organizational structure.
日文翻译:会社の窮地に直面して、新しいCEOは大胆に組織構造を再編した。
德文翻译:Der neue CEO, der vor dem Unternehmenskrise stand, hat mutig die Organisationsstruktur umgestaltet.
在英文翻译中,“bold changes”传达了“大刀阔斧”的果断和力度。日文和德文的翻译也准确地传达了原句的意思和语气。
句子通常出现在商业报道、公司内部通讯或领导者的演讲中,用于强调新任CEO的领导能力和对公司未来发展的积极影响。
1. 【大刀阔斧】 原指使用阔大的刀斧砍杀敌人。后比喻办事果断而有魄力。
1. 【CEO】 首席执行官。
2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
3. 【困境】 困难的处境:陷入~|摆脱~|处于~。
4. 【大刀阔斧】 原指使用阔大的刀斧砍杀敌人。后比喻办事果断而有魄力。
5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。
6. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。
7. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。
8. 【重组】 (企业、机构等)重新组合:资产~|对小企业进行~改造。