时间: 2025-04-27 22:32:26
口没遮拦的人往往不考虑后果,容易给自己带来麻烦。
最后更新时间:2024-08-14 05:53:47
句子:“口没遮拦的人往往不考虑后果,容易给自己带来麻烦。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
这句话通常用于批评那些说话不经大脑、不顾及他人感受的人。在社会交往中,这种行为可能会导致人际关系紧张或产生不必要的冲突。
这句话在实际交流中常用于提醒或警告他人注意自己的言行。语气可能是严肃的,也可能是带有一定幽默感的。
不同句式表达:
这句话反映了东方文化中对于言行谨慎的重视。在许多文化中,人们被教导要“三思而后行”,即在说话或行动之前要深思熟虑。
英文翻译:People who speak without restraint often do not consider the consequences and are likely to get themselves into trouble.
日文翻译:口に祓いをかけない人は、しばしば結果を考えず、自分自身にトラブルを招くことが多い。
德文翻译:Menschen, die unbedacht sprechen, berücksichtigen oft nicht die Folgen und bringen sich leicht in Schwierigkeiten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: