时间: 2025-04-27 23:21:21
他在演讲比赛中卖弄俊俏,试图用外表赢得评委的好感。
最后更新时间:2024-08-13 21:40:21
句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在演讲比赛中通过展示自己的外貌来试图赢得评委的好感。这种行为可能被视为不真诚或不公平,因为它依赖于外表而非演讲的内容或能力。
在实际交流中,这种表达可能带有批评或讽刺的语气,暗示演讲者过分依赖外表而非实质内容。这种行为在某些文化中可能被视为不恰当或不专业。
不同句式表达:
在某些文化中,外表可能被视为重要的社交资本,但在专业场合,如演讲比赛,更应强调内容和能力。这种行为可能反映了对表面功夫的过度重视,而忽视了内在素质的重要性。
英文翻译:He flaunts his good looks in the speech competition, trying to win the judges' favor with his appearance.
日文翻译:彼はスピーチコンテストで自分の美貌を見せびらかし、外見で審査員の好意を得ようとしている。
德文翻译:Er präsentiert sich in dem Vortragswettbewerb mit seinem guten Aussehen und versucht, die Gunst der Richter mit seinem Äußeren zu gewinnen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【卖弄俊俏】 指妇女故意卖弄容貌美丽的轻佻行为。