字好书

时间: 2025-06-17 09:50:05

句子

周末的商场里,人们摩肩擦踵,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:20:43

语法结构分析

句子“周末的商场里,人们摩肩擦踵,热闹非凡。”是一个陈述句,描述了一个场景。

  • 主语:“人们”是句子的主语,指的是在商场里的人群。
  • 谓语:“摩肩擦踵”和“热闹非凡”是谓语部分,分别描述了人们的动作和商场的氛围。
  • 宾语:句子中没有明确的宾语,因为这是一个描述性句子,而非动作执行的对象。

词汇学*

  • 周末:指一周的最后两天,通常是休息日。
  • 商场:大型零售和娱乐设施的集合体。
  • 摩肩擦踵:形容人多拥挤,肩膀和脚跟互相摩擦。
  • 热闹非凡:形容场面非常热闹,充满活力。

语境理解

这个句子描述了一个周末商场里人多拥挤、气氛热烈的场景。这种描述常见于描述节假日或特殊活动时的商场情况,反映了人们休闲购物的热闹氛围。

语用学分析

这个句子在实际交流中常用于描述人多拥挤的场景,传达出一种热闹和繁忙的感觉。在不同的语境中,这种描述可以用来表达兴奋、疲惫或惊讶等不同的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “周末的商场人山人海,热闹至极。”
  • “在周末,商场里的人群熙熙攘攘,热闹非凡。”

文化与*俗

在**文化中,周末是家庭和朋友聚会、外出购物和娱乐的常见时间。商场作为现代消费文化的象征,常常在周末呈现出繁忙和热闹的景象。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the mall on weekends, people are packed like sardines, creating a lively atmosphere."
  • 日文:"週末のモールでは、人々が肩を並べ、とても賑やかです。"
  • 德文:"In den Einkaufszentren am Wochenende sind die Menschen dicht gedrängt, und es herrscht eine lebhafte Stimmung."

翻译解读

  • 英文:强调了人群的密集和氛围的热烈。
  • 日文:使用了“肩を並べ”来表达人群的拥挤。
  • 德文:使用了“dicht gedrängt”来描述人群的密集。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述周末活动或商场促销的文章中,用以吸引读者的注意力,传达出一种活力和繁忙的感觉。在不同的文化背景下,这种描述可能会有不同的情感色彩和解读。

相关成语

1. 【摩肩擦踵】 形容来往行人众多,很拥挤。

相关词

1. 【周末】 一星期的最后的时间。一般指星期六。

2. 【摩肩擦踵】 形容来往行人众多,很拥挤。

相关查询

不患寡而患不均 不患寡而患不均 不患寡而患不均 不患寡而患不均 不情之誉 不情之誉 不情之誉 不情之誉 不情之誉 不情之誉

最新发布

精准推荐

视若无睹 飞禽走兽 三撇旁的字 纤赜 央倩 花马掉嘴 直弦 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 迷结尾的词语有哪些 井臼亲操 玄字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 反犬旁的字 里塾 笑面夜叉 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 次结尾的词语有哪些 物望所归 弓字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词