时间: 2025-04-27 19:57:07
作为一名政治评论员,他以弹射臧否的方式,对当前的政治局势进行了精辟的分析。
最后更新时间:2024-08-20 03:29:47
句子:“作为一名政治评论员,他以弹射臧否的方式,对当前的政治局势进行了精辟的分析。”
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
句子描述了一位政治评论员对当前政治局势的分析。在政治评论领域,这种直接而尖锐的分析方式是常见的,尤其是在需要揭示问题或提出建设性批评时。
在实际交流中,这种表达方式可能用于新闻报道、政治评论节目或学术讨论中。它传达了一种专业性和权威性,同时也可能带有一定的争议性或挑战性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“弹射臧否”这一表达可能源自古代的政治文化,其中“臧否”意指评价好坏,而“弹射”则增加了直接和有力的意味。这种表达方式在政治评论中较为常见,体现了对政治问题的直接和深入探讨。
英文翻译:As a political commentator, he provided a sharp and insightful analysis of the current political situation.
日文翻译:政治評論家として、彼は現在の政治状況について鋭く、洞察に富んだ分析を行った。
德文翻译:Als politischer Kommentator hat er die aktuelle politische Situation mit scharfem und einsichtigem Analysieren behandelt.
在英文翻译中,“sharp and insightful”准确地传达了“弹射臧否”的含义,即尖锐而深刻的。日文和德文的翻译也保持了原句的语气和意义,确保了跨文化交流的准确性。
在上下文中,这句话可能出现在一篇政治评论文章或节目中,旨在向读者或观众传达作者或评论员对当前政治局势的深刻见解。这种表达方式强调了分析的直接性和深刻性,可能引起读者的思考或讨论。
1. 【弹射臧否】 弹射:直率地指摘;臧:好;否:坏。臧否:褒贬,评论。直率地进行批评。
1. 【分析】 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系(跟“综合”相对):化学~|~问题|~目前国际形势。
2. 【弹射臧否】 弹射:直率地指摘;臧:好;否:坏。臧否:褒贬,评论。直率地进行批评。
3. 【当前】 在面前:大敌~|国难~;时间词。目前;现阶段:~的任务。
4. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
5. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。
6. 【精辟】 (见解、理论)深刻;透彻:~的分析|论述十分~。
7. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。