字好书

时间: 2025-04-27 09:51:52

句子

面对老师的突然提问,他张惶失措,结结巴巴地回答不上来。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:11:03

语法结构分析

句子:“面对老师的突然提问,他张惶失措,结结巴巴地回答不上来。”

  • 主语:他
  • 谓语:张惶失措,结结巴巴地回答不上来
  • 状语:面对老师的突然提问

这是一个陈述句,描述了一个具体情境下的行为反应。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:表示在某个情境或挑战面前。
  • 突然:表示出乎意料的、迅速发生的。
  • 提问:老师向学生提出的问题。
  • 张惶失措:形容因紧张或惊慌而不知所措。
  • 结结巴巴:形容说话不流畅,断断续续。
  • 回答不上来:无法给出答案。

语境理解

这个句子描述了一个学生在课堂上面对老师突然提问时的紧张反应。这种情况在教育环境中很常见,尤其是在学生准备不足或心理压力较大的情况下。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述或解释某人在特定情境下的行为反应。它传达了一种紧张和不安的情绪,同时也反映了提问的突然性和难度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因为老师的突然提问而感到慌张,说话都结巴了,无法给出答案。
  • 面对突如其来的问题,他显得手足无措,说话断断续续,最终没能回答。

文化与*俗

在*文化中,课堂上的提问通常被视为一种教学手段,旨在检验学生的学成果和思维能力。因此,学生对老师的提问感到紧张是一种普遍现象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with the teacher's sudden question, he was flustered and stammered, unable to answer.
  • 日文翻译:先生の突然の質問に直面して、彼はあわてふためいて、どもって答えられなかった。
  • 德文翻译:Vor der plötzlichen Frage des Lehrers war er verwirrt und stotterte, konnte nicht antworten.

翻译解读

  • 英文:使用了 "flustered" 和 "stammered" 来描述紧张和说话不流畅的状态。
  • 日文:使用了 "あわてふためく" 和 "どもる" 来表达慌张和结巴。
  • 德文:使用了 "verwirrt" 和 "stottern" 来描述困惑和说话不流畅。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述学校生活或教育场景的文本中,用来展示学生在面对压力时的反应。它强调了提问的突然性和学生的紧张情绪,反映了教育环境中的常见现象。

相关成语

1. 【张惶失措】 惊慌得不知怎么办才好

2. 【结结巴巴】 形容说话不流利。也比喻凑合,勉强。

相关词

1. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

2. 【张惶失措】 惊慌得不知怎么办才好

3. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

4. 【结结巴巴】 形容说话不流利。也比喻凑合,勉强。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

6. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无千无万 无可争辩

最新发布

精准推荐

冒冒失失 麻字旁的字 包含碑的词语有哪些 渡河香象 閠字旁的字 游丽 若释重负 笔诛墨伐 减产 叫苦连天 竹字头的字 沐开头的词语有哪些 催督 巛字旁的字 跂予望之 毛举缕析 屮字旁的字 赎结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词