字好书

时间: 2025-04-29 19:23:49

句子

在会议上,他的发言虽然长,但大家都觉得是三纸无驴,没有新意。

意思

最后更新时间:2024-08-08 07:08:00

语法结构分析

句子“在会议上,他的发言虽然长,但大家都觉得是三纸无驴,没有新意。”的语法结构如下:

  • 主语:他的发言
  • 谓语:觉得
  • 宾语:是三纸无驴,没有新意
  • 状语:在会议上,虽然长,但大家都

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在会议上:表示**发生的地点和情境。
  • 他的发言:主语,指某人在会议上的讲话。
  • 虽然长:表示发言的长度,但并不意味着内容有价值。
  • 但大家都:转折连词,引出大多数人的看法。
  • 觉得:谓语,表示人们的感受或判断。
  • 是三纸无驴:成语,比喻空洞无物或内容空泛。
  • 没有新意:宾语,表示发言缺乏新颖或创新的内容。

语境分析

句子描述了在会议这样一个正式场合中,某人的长篇发言并未得到听众的认可,因为内容空洞,缺乏新意。这反映了听众对发言内容的期待与实际内容之间的落差。

语用学分析

在实际交流中,使用“三纸无驴”这样的成语可以增强表达的生动性和形象性,同时也传达了对发言内容的不满或批评。这种表达方式在正式场合可能显得有些直接,但在非正式或内部交流中则可能更为常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的发言很长,但在会议上,大家都认为它空洞无物,缺乏新意。
  • 在会议上,他的长篇发言并未引起大家的兴趣,因为它缺乏新意,被视为三纸无驴。

文化与*俗

“三纸无驴”是一个**成语,源自《战国策·齐策二》,原意是指三张纸上画的都是驴,但实际上没有真正的驴。这个成语用来形容文章或言论空洞无物,没有实质内容。了解这个成语的背景可以帮助更好地理解句子中的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the meeting, although his speech was long, everyone felt it was like "three papers with no donkey" – lacking originality.
  • 日文翻译:会議で、彼のスピーチは長かったが、みんなはそれが「三紙無驴」で、新しい意見がないと感じた。
  • 德文翻译:Bei der Konferenz, obwohl seine Rede lang war, fühlten alle, dass sie wie "drei Papiere ohne Esel" war – ohne Neuigkeiten.

翻译解读

在翻译过程中,“三纸无驴”这个成语需要找到相应的文化对应物,以保持原文的讽刺和批评意味。在英文中,可以使用“lacking originality”来传达相同的意思。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个会议,其中有多人发言。这个句子特别指出了某人的发言虽然长,但内容空洞,没有新意,这可能影响了听众对该发言的评价和会议的整体效果。

相关成语

1. 【三纸无驴】 形容写文章废话连篇不得要领

相关词

1. 【三纸无驴】 形容写文章废话连篇不得要领

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【新意】 新的意义﹑见解﹑想法; 新意境。

5. 【没有】 犹没收。

6. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。

相关查询

一夫当关,万夫莫敌 一夫当关,万夫莫敌 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当 一夫舍死,万夫莫当

最新发布

精准推荐

風字旁的字 狗屁不值 滴开头的词语有哪些 动结尾的词语有哪些 推展 包含仲的词语有哪些 心字底的字 佑开头的词语有哪些 青字旁的字 悬崖峭壁 引喻失义 冲风之末 暴慝 遗宫 过为 羊字旁的字 豁开头的词语有哪些 济济彬彬 有本有则 西字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词