字好书

时间: 2025-07-29 05:29:12

句子

她笑着说,帮我解答这道数学题只是一假手之劳。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:53:15

语法结构分析

句子:“[她笑着说,帮我解答这道数学题只是一假手之劳。]”

  • 主语:她
  • 谓语:说
  • 宾语:帮我解答这道数学题只是一假手之劳

句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 笑着说:动词短语,表示说话时的表情和动作。
  • :动词,表示提供帮助。
  • :代词,指说话者自己。
  • 解答:动词,表示解释或解决。
  • 这道:指示代词,指代特定的数学题。
  • 数学题:名词短语,指需要解决的数学问题。
  • 只是:副词,表示仅仅或只不过。
  • 一假手之劳:成语,意思是做某事非常容易,不需要费力。

语境分析

句子描述了一个情境,其中一个人(她)在笑着表示帮助解决一个数学题是非常容易的事情。这个句子可能在朋友之间或者师生之间使用,表达一种轻松和友好的氛围。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在请求帮助时使用,表达对帮助者的感激和对任务难度的轻视。
  • 礼貌用语:“笑着说”增加了句子的友好和礼貌程度。
  • 隐含意义:句子隐含了对帮助者的赞赏和对任务难度的低估。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她笑着表示,解答这道数学题对她来说轻而易举。
  • 她笑着告诉我,帮我解决这个数学题只是小菜一碟。

文化与*俗

  • 一假手之劳:这个成语源自**文化,用来形容做某事非常容易,不需要费力。
  • 笑着说:在**文化中,笑着说话通常表示友好和轻松的氛围。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She said with a smile, "Helping me solve this math problem is just a piece of cake."
  • 日文翻译:彼女は笑って言った、「この数学の問題を解くのはただの手のひら返しだ」。
  • 德文翻译:Sie sagte lächelnd: "Mir bei dieser Matheaufgabe zu helfen, ist ein Kinderspiel."

翻译解读

  • 英文:"a piece of cake" 是一个英语成语,意思是某事非常容易。
  • 日文:「手のひら返し」是一个日语成语,意思是做某事非常容易。
  • 德文:"ein Kinderspiel" 是一个德语成语,意思是某事非常容易。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,表达“做某事非常容易”的成语可能不同,但核心意义相似。这个句子在不同的语言中都能传达出轻松和友好的氛围。

相关成语

1. 【一假手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

相关词

1. 【一假手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

2. 【解答】 解释回答(问题)《几何习题~》ㄧ他无法~我的提问 。

相关查询

漏洞百出 漏洞百出 漏洞百出 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁 漆女忧鲁

最新发布

精准推荐

畅开头的词语有哪些 齐字旁的字 川字旁的字 受命于危难之间 人前背后 交换机 滔开头的成语 殳字旁的字 亲痛仇快 三千六百钓 束崖 快心满志 建之底的字 挪步 线头 飞鸟之景 同字框的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词