时间: 2025-04-26 17:25:44
那场车祸的惨叫声惨不忍闻,让人心痛不已。
最后更新时间:2024-08-21 01:29:20
句子:“那场车祸的惨叫声惨不忍闻,让人心痛不已。”
时态:一般过去时(暗示车祸已经发生) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了一次车祸中人们的惨叫声,这种声音极其悲惨,让人内心感到极度痛苦。这种描述通常用于强调的严重性和对人情感的影响。
句子在实际交流中可能用于描述或回忆一个令人心痛的,表达说话者对的同情和悲痛。这种表达方式通常用于较为严肃和悲伤的场合。
不同句式表达:
句子中“惨不忍闻”和“心痛不已”都是中文成语,用于形容极端的悲惨和痛苦。这些成语在中文文化中常用于表达对不幸**的同情和悲痛。
英文翻译: The screams from that car accident were so horrific that they were unbearable, causing deep heartache.
日文翻译: あの交通事故の悲鳴はあまりにも惨めで、聞くに忍びないほどで、心が痛む。
德文翻译: Die Schreie aus diesem Autounfall waren so schrecklich, dass sie unerträglich waren und tiefe Betrübnis verursachten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【惨不忍闻】 闻:听。凄惨得叫人不忍心听。