字好书

时间: 2025-04-30 14:12:37

句子

社区的志愿者们和蔼可亲,经常帮助老人过马路。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:41:56

语法结构分析

句子“社区的志愿者们和蔼可亲,经常帮助老人过马路。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:在第一个分句中,主语是“社区的志愿者们”,在第二个分句中,主语省略,指的是同一个群体。
  • 谓语:第一个分句的谓语是“和蔼可亲”,第二个分句的谓语是“帮助”。
  • 宾语:第二个分句的宾语是“老人过马路”。
  • 时态:两个分句都使用了一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:句子使用主动语态。

词汇学*

  • 社区的志愿者们:指居住在特定社区内,自愿为社区服务的人。
  • 和蔼可亲:形容人态度温和,容易接近。
  • 经常:表示动作发生的频率高。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 老人:年**。
  • 过马路:穿越街道。

语境理解

这个句子描述了社区志愿者们的日常行为,强调他们的友好和乐于助人。这种行为在许多文化中都是受到赞赏的,尤其是在重视社区互助和尊老爱幼的社会中。

语用学研究

这个句子可能在社区公告、新闻报道或志愿者的自我介绍中出现,用以展示志愿者的正面形象和他们的社会贡献。使用“和蔼可亲”这样的词汇,增加了描述的亲切感和正面情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “志愿者们在社区中以其和蔼可亲的态度而闻名,他们经常协助老人安全过马路。”
  • “在社区中,那些和蔼可亲的志愿者们定期帮助老人穿越繁忙的街道。”

文化与*俗

句子反映了尊老爱幼的传统文化价值观,以及社区互助的社会*俗。在许多文化中,帮助老人过马路被视为一种基本的礼貌和尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The volunteers in the community are kind and approachable, often helping the elderly cross the street.
  • 日文:コミュニティのボランティアたちは親しみやすく、よく高齢者が道路を渡るのを手伝っています。
  • 德文:Die Freiwilligen in der Gemeinde sind freundlich und zugänglich und helfen den älteren Menschen häufig beim Überqueren der Straße.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时确保了目标语言的语法正确性和自然流畅性。每个翻译都准确传达了志愿者们的友好态度和他们帮助老人的行为。

相关成语

1. 【和蔼可亲】 和蔼:和善。态度温和,容易接近。

相关词

1. 【和蔼可亲】 和蔼:和善。态度温和,容易接近。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【马路】 古指可以供马驰行的大路; 今指城市或近郊的供车马行走的宽阔平坦的道路。

相关查询

出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不备 出其不意,攻其不备 出内之吝 出内之吝 出内之吝 出内之吝

最新发布

精准推荐

贫病交侵 流血漂橹 攘攘熙熙 铺家 攴字旁的字 艸字旁的字 棵子 矛字旁的字 瘦骨穷骸 溺结尾的成语 付丙丁 包含狠的成语 旷然 同字框的字 虚美熏心 方圆殊趣 飠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词