字好书

时间: 2025-04-27 15:02:55

句子

这篇散文文笔优美,语言抃风舞润,读来令人心旷神怡。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:09:25

语法结构分析

句子:“这篇散文文笔优美,语言抃风舞润,读来令人心旷神怡。”

  • 主语:“这篇散文”
  • 谓语:“文笔优美”、“语言抃风舞润”、“读来令人心旷神怡”
  • 宾语:无明显宾语,因为句子主要是描述性的。

句子是陈述句,描述了散文的特点和阅读体验。

词汇学*

  • 文笔:指写作的风格和技巧。
  • 优美:形容词,表示美好、优雅。
  • 语言:指使用的词汇和表达方式。
  • 抃风舞润:形容词性短语,意为语言流畅、生动,如同风舞动、润物无声。
  • 心旷神怡:成语,形容心情舒畅,精神愉快。

语境理解

句子描述了一篇散文的文学价值和阅读感受。在文学评论或阅读分享的情境中,这样的句子用来赞美作品的艺术性和感染力。

语用学分析

句子在文学评论或阅读分享中使用,表达对作品的高度评价。语气积极,旨在传达作者对散文的喜爱和推荐。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这篇散文的文笔非常优美,语言流畅生动,阅读时让人感到心情舒畅,精神愉悦。”
  • “阅读这篇散文,其文笔之优美,语言之流畅,令人心旷神怡。”

文化与*俗

  • 心旷神怡:这个成语源自**传统文化,常用于形容自然风光或文学艺术给人带来的愉悦感受。
  • 文笔:在**文学中,文笔是一个重要的评价标准,涉及到作者的写作技巧和风格。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This prose is beautifully written, with language that flows like the wind and nourishes like dew, making it a joy to read."
  • 日文翻译:"この散文は筆致が優美で、言葉が風のように流れ、潤いをもっていて、読むと心が広がり、神清らかになる。"
  • 德文翻译:"Dieser Essay ist höchst elegant geschrieben, mit Sprache, die wie Wind fließt und wie Tau nährt, was das Lesen zu einem Vergnügen macht."

翻译解读

  • 重点单词
    • 文笔:writing style
    • 优美:elegant
    • 语言:language
    • 抃风舞润:flows like the wind and nourishes like dew
    • 心旷神怡:a joy to read

上下文和语境分析

句子在文学评论或阅读分享中使用,强调散文的文学价值和阅读体验。在不同的文化和语言背景下,这样的句子传达了对文学作品的赞赏和推荐。

相关成语

1. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

2. 【抃风舞润】 抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合

相关词

1. 【令人】 品德美好的人; 古代命妇的封号。(1)宋徽宗政和二年,定外命妇封号为九等,即国夫人﹑郡夫人﹑淑人﹑硕人﹑令人﹑恭人﹑宜人﹑安人﹑孺人。太中大夫以上官员之妻封令人。见《宋会要辑稿.仪制十》。(2)金宣宗贞佑后,内命妇封号有奉恩令人﹑奉光令人﹑奉徽令人﹑奉美令人等,为正六品。见《续通典.职官十六》; 祗候;衙役。

2. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

3. 【抃风舞润】 抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合

4. 【散文】 文采焕发; 犹行文。

相关查询

不可轻视 不可轻视 不可轻视 不可轻视 不可轻视 不可轻视 不可造次 不可造次 不可造次 不可造次

最新发布

精准推荐

行城 钡餐 电开头的成语 包含筛的词语有哪些 母字旁的字 入字旁的字 秃结尾的词语有哪些 批覆 鱼游釜内 耳报神 推之四海而皆准 慌慌急急 轶群绝类 二字旁的字 包含梧的成语 霜栗 鹵字旁的字 求名求利 目字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词