字好书

时间: 2025-05-07 16:13:32

句子

他在辩论赛中多言繁称,成功说服了评委和观众。

意思

最后更新时间:2024-08-15 16:36:58

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“成功说服了”,表示动作和结果。
  3. 宾语:“评委和观众”,指动作的接受者。
  4. 状语:“在辩论赛中”,说明动作发生的地点和情境。
  5. 定语:“多言繁称”,修饰主语“他”,描述其辩论风格。

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 多言繁称:形容说话多且详细,通常用于褒义,表示说话者表达能力强。
  2. 成功说服了:表示通过辩论或讨论使对方接受了自己的观点。
  3. 评委和观众:分别指评判比赛的人和观看比赛的人。

语境理解

句子描述了一个在辩论赛中表现出色的个体,他通过丰富的言辞和详细的论述,成功地让评委和观众接受了他的观点。这通常发生在学术或公共辩论的场合,强调逻辑性和说服力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于赞扬某人在辩论或讨论中的出色表现。它传达了对说话者逻辑思维和表达能力的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他在辩论赛中以其丰富的言辞和详细的论述,赢得了评委和观众的认同。”
  • “评委和观众被他在辩论赛中的详尽论述所说服。”

文化与习俗

辩论赛在许多文化中都是一种重要的学术和社会活动,它强调逻辑思维、批判性思考和公共演讲能力。句子中的“多言繁称”可能暗示了某种文化中对辩论技巧的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He successfully convinced the judges and the audience with his verbose and detailed arguments in the debate competition.

日文翻译:彼は討論大会で詳細で多くの言葉を使い、審査員と観客を説得しました。

德文翻译:Er überzeugte die Richter und das Publikum mit seinen ausführlichen und vielschichtigen Argumenten im Debattierwettbewerb.

翻译解读

在英文翻译中,“verbose and detailed arguments”准确地传达了“多言繁称”的含义。日文翻译中的“詳細で多くの言葉を使い”也很好地表达了这一概念。德文翻译中的“ausführlichen und vielschichtigen Argumenten”同样传达了丰富的言辞和详细的论述。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论比赛的文章或报道中,用于突出某位选手的出色表现。在这样的语境中,句子强调了辩论技巧和说服力的重要性。

相关成语

1. 【多言繁称】 讲话或写文章,浮词很多,不必要地大量引述。多指文风浮华不实。

相关词

1. 【多言繁称】 讲话或写文章,浮词很多,不必要地大量引述。多指文风浮华不实。

2. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

3. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

相关查询

撼天动地 撼天动地 撼天动地 撼天动地 撼天动地 撼天动地 撼天动地 撮科打閧 撮科打閧 撮科打閧

最新发布

精准推荐

谷字旁的字 可结尾的词语有哪些 目若悬珠 萦连 下回分解 蹉跎仕路 行鹢 自惭形秽 包含叶的词语有哪些 舞裙歌扇 冰开头的词语有哪些 剪绒 丿字旁的字 山字旁的字 清早 两点水的字 忖开头的词语有哪些 提手旁的字 篮胁 包含辟的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词