字好书

时间: 2025-04-29 08:18:54

句子

这场辩论赛,他披云见日,以出色的表现赢得了比赛。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:18:06

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:比赛
  4. 状语:以出色的表现
  5. 插入语:这场辩论赛,披云见日

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 披云见日:比喻在困难或迷茫中找到出路或解决问题的方法。
  2. 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来展示自己的观点和逻辑能力。
  3. 出色的表现:非常好的表现,超出一般水平。
  4. 赢得:获得胜利。

语境理解

句子描述了在一场辩论赛中,某人通过出色的表现获得了胜利。这里的“披云见日”暗示了他在辩论中克服了困难,找到了关键的论点或策略。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在比赛中的优异表现。使用“披云见日”增加了句子的文学性和深度,使得赞扬更加生动和形象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在这场辩论赛中,他以出色的表现赢得了比赛,如同披云见日般清晰。
  • 他的出色表现使得他在辩论赛中赢得了胜利,仿佛披云见日。

文化与*俗

“披云见日”是一个成语,源自**古代文学,常用来形容在困境中找到解决问题的办法。这个成语的使用增加了句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this debate competition, he shone through the clouds like the sun, winning the game with an outstanding performance.

日文翻译:この討論大会で、彼は雲間から日が差し込むように、素晴らしいパフォーマンスで試合に勝ちました。

德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb hat er durch die Wolken geschienen wie die Sonne und das Spiel mit einer ausgezeichneten Leistung gewonnen.

翻译解读

在英文翻译中,“shone through the clouds like the sun”直接表达了“披云见日”的含义,同时保留了原句的文学性。日文和德文翻译也尽量保持了原句的意境和文化内涵。

上下文和语境分析

句子可能在描述一场重要的辩论赛,强调了主人公的出色表现和最终的胜利。这个句子可能在报道、评论或个人叙述中出现,用于突出某人的成就和能力。

相关成语

1. 【披云见日】 披:分开,劈开。劈开云雾,见到太阳。比喻重见光明。

相关词

1. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

2. 【披云见日】 披:分开,劈开。劈开云雾,见到太阳。比喻重见光明。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

方外之人 方外之人 方外之人 方外人 方外人 方外人 方外人 方外人 方外人 方外人

最新发布

精准推荐

殳字旁的字 丝竹之音 比字旁的字 无能为役 诗瘢 楚结尾的成语 饿开头的成语 热热乎乎 进庠 忙急 靣字旁的字 骚人墨客 投料 八字旁的字 引虑 发明耳目 火字旁的字 包含搭的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词