时间: 2025-04-27 18:35:05
他的阴谋被识破,就像天打雷轰一样,让人感到意外。
最后更新时间:2024-08-15 23:02:48
句子:“他的阴谋被识破,就像天打雷轰一样,让人感到意外。”
时态:过去时(被识破) 语态:被动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个人的秘密计划被揭露,这个揭露是突然且令人震惊的,就像天打雷轰一样。这种表达强调了**的意外性和震撼性。
这个句子可能在描述一个戏剧性的,如政治阴谋、商业欺诈等被揭露的场景。使用“天打雷轰”这样的比喻,增强了语气的强烈和的意外性。
不同句式表达:
天打雷轰:这个成语在文化中常用来形容突然的、不可预料的灾难或。它反映了人们对自然现象的敬畏和对意外**的恐惧。
英文翻译:His plot was exposed, as shocking as a thunderbolt, leaving people surprised.
日文翻译:彼の陰謀は暴かれ、まるで雷が落ちるように、人々を驚かせた。
德文翻译:Sein Komplott wurde enttarnt, so schockierend wie ein Donnerschlag, was die Leute überraschte.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在描述一个故事的高潮部分,或者是在评论某个新闻。它强调了的突然性和对人们心理的冲击。在不同的文化和社会背景下,人们对“天打雷轰”这样的比喻可能有不同的理解和感受。
1. 【天打雷轰】 比喻不得好死。常用作骂人或赌咒的话。