时间: 2025-06-16 04:40:05
他明目张胆地追求那个女孩,毫不掩饰自己的感情。
最后更新时间:2024-08-23 15:42:50
句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子描述了一种公开且直接的情感表达方式。在某些文化中,这种行为可能被视为勇敢或真诚,而在其他文化中可能被视为冒失或不礼貌。
在实际交流中,这种表达方式可能引起不同的反应。如果对方对追求者有好感,可能会欣赏其坦率和勇气;如果对方无意,可能会感到尴尬或不适。
不同句式表达:
在某些文化中,直接表达感情被视为积极的行为,而在其他文化中可能需要更多的含蓄和间接表达。了解这些文化差异有助于更好地理解句子的含义和可能的反应。
英文翻译:He openly pursues that girl without hiding his feelings.
日文翻译:彼はあの女の子を公然と追いかけ、自分の感情を隠さない。
德文翻译:Er verfolgt dieses Mädchen offen und versteckt seine Gefühle nicht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【感情】 对外界刺激的比较强烈的心理反应动~ㄧ~流露; 对人或事物关切、喜爱的心情联络~ㄧ他对农村产生了深厚的~。
2. 【明目张胆】 明目:睁亮眼睛;张胆:放开胆量。原指有胆识,敢做敢为。后形容公开放肆地干坏事。
3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
4. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。