时间: 2025-04-27 17:15:51
自从他失去工作后,他的自信和活力似乎也随之消失,人琴俱亡。
最后更新时间:2024-08-10 07:28:38
句子:“自从他失去工作后,他的自信和活力似乎也随之消失,人琴俱亡。”
句子描述了一个人在失去工作后,他的自信和活力也随之消失,暗示了工作对个人心理状态的重要性。这个句子可能出现在讨论职业压力、失业影响或心理健康的文章中。
这个句子可能在安慰或鼓励失业者的对话中使用,表达对其处境的理解和同情。它也可能用于讨论社会经济问题,强调工作对个人身份和自我价值的重要性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“人琴俱亡”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》,原指人死了,琴也坏了,比喻人失去了精神支柱,一切都完了。这个成语的使用增加了句子的文化深度,强调了工作对个人精神状态的重要性。
英文翻译:Since he lost his job, his confidence and vitality seem to have disappeared as well, as if everything is lost.
日文翻译:彼が仕事を失ってから、彼の自信と活力はどうやら消えてしまったようだ、まるで人琴俱亡のようだ。
德文翻译:Seit er seinen Job verloren hat, scheinen sein Selbstvertrauen und seine Vitalität ebenfalls verschwunden zu sein, als ob alles verloren ist.
在翻译中,“人琴俱亡”这个成语可能需要解释其文化背景和含义,以确保非中文读者能够理解其深层意义。
这个句子可能在讨论个人心理健康、职业发展或社会经济问题的文章中出现。它强调了工作对个人心理状态的影响,以及失业可能带来的心理后果。
1. 【人琴俱亡】 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
1. 【人琴俱亡】 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
2. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。
3. 【失去】 消失;失掉。
4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学
5. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。
6. 【消失】 事物渐渐减少以至没有;事物不复存在。
7. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。
8. 【自信】 自己相信自己自信心|十分自信|过分自信。