字好书

时间: 2025-07-29 07:02:20

句子

在绝境中,他展现出了“兽穷则齧”的坚韧,最终克服了重重困难。

意思

最后更新时间:2024-08-12 08:12:43

语法结构分析

句子:“在绝境中,他展现出了“兽穷则齧”的坚韧,最终克服了重重困难。”

  • 主语:他
  • 谓语:展现出了、克服了
  • 宾语:坚韧、重重困难
  • 状语:在绝境中、最终
  • 定语:“兽穷则齧”的

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 绝境:指极端困难的情况,无路可走的状态。
  • 展现:表现出某种特质或能力。
  • 兽穷则齧:成语,比喻人在极端困境中会表现出极大的勇气和坚韧。
  • 坚韧:坚强而不易折断的性质。
  • 克服:战胜或解决困难。
  • 重重困难:多重且严重的困难。

语境理解

句子描述了一个人在极端困难的情况下,展现出了极大的勇气和坚韧,并最终战胜了困难。这种情境常见于励志故事或个人经历的叙述中,强调人的内在力量和意志的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中常用于鼓励或赞扬某人在困境中的表现。其隐含意义是即使在最困难的时刻,人也能通过坚韧不拔的精神克服挑战。语气通常是积极和肯定的。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “尽管身处绝境,他依然展现出了‘兽穷则齧’的坚韧,并最终战胜了所有困难。”
    • “在极端困境中,他的坚韧如‘兽穷则齧’,最终克服了一切障碍。”

文化与*俗

  • 兽穷则齧:这个成语源自《左传·宣公十五年》,原文是“兽穷则齧,鸟穷则啄”,比喻人在绝境中会表现出极端的行为或特质。
  • 文化意义:这个成语体现了**文化中对坚韧和毅力的重视,强调在逆境中不屈不挠的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the face of absolute adversity, he demonstrated the indomitable resilience of "a cornered beast," ultimately overcoming formidable obstacles.
  • 日文翻译:絶体絶命の状況で、彼は「窮すれば則ち噛みつく獣」のような不屈の弾力性を発揮し、最後には重々しい困難を克服した。
  • 德文翻译:Inmitten absoluter Notlage zeigte er die unbeugsame Ausdauer eines "wilden Tieres in der Enge" und überwand schließlich zahlreiche Schwierigkeiten.

翻译解读

  • 重点单词
    • indomitable (英) / 不屈の (日) / unbeugsam (德):不可征服的,不屈不挠的。
    • resilience (英) / 弾力性 (日) / Ausdauer (德):韧性,耐力。
    • formidable (英) / 重々しい (日) / zahlreiche (德):强大的,严重的。

上下文和语境分析

句子在上下文中通常用于描述一个人在极端困境中的表现,强调其坚韧和最终的成功。这种描述常见于励志故事、个人传记或对某人经历的赞扬中,传达出即使在最困难的时刻,人也能通过坚韧不拔的精神克服挑战的积极信息。

相关成语

1. 【兽穷则齧】 指野兽陷于绝境必然进行搏噬反扑。亦喻人陷入困窘之境,便会竭力反击。

相关词

1. 【克服】 用坚强的意志和力量战胜(缺点、错误、坏现象、不利条件等)~急躁情绪 ㄧ~不良习气 ㄧ群策群力,~重重困难; 克制;忍受(困难)这儿的生活条件不太好,请诸位~一下。

2. 【兽穷则齧】 指野兽陷于绝境必然进行搏噬反扑。亦喻人陷入困窘之境,便会竭力反击。

3. 【坚韧】 坚固有韧性:质地~。

4. 【绝境】 与外界隔绝的境地;没有出路的境地:濒于~。

相关查询

白发婆娑 白发婆娑 白发红颜 白发红颜 白发红颜 白发红颜 白发红颜 白发红颜 白发红颜 白发红颜

最新发布

精准推荐

丶字旁的字 反文旁的字 钢结尾的词语有哪些 通儒达士 坑焚 谷字旁的字 镌空妄实 六家七宗 累月 锁梁 半子之谊 章开头的词语有哪些 引人注目 重归于好 流血千里 鬥字旁的字 齲字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词