字好书

时间: 2025-04-27 09:23:35

句子

尽管环境恶劣,他们依然相信人强胜天,最终取得了胜利。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:13:57

语法结构分析

句子:“尽管环境恶劣,他们依然相信人强胜天,最终取得了胜利。”

  • 主语:他们
  • 谓语:相信、取得
  • 宾语:胜利
  • 状语:尽管环境恶劣、依然、最终

时态:一般现在时(相信)和一般过去时(取得)结合使用。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含条件状语从句(尽管环境恶劣)和主句(他们依然相信人强胜天,最终取得了胜利)。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
  • 环境:指周围的情况或条件。
  • 恶劣:形容词,表示非常不好。
  • 依然:副词,表示尽管如此。
  • 相信:动词,表示认为某事是真实的。
  • 人强胜天:成语,表示人的力量可以战胜自然或命运。
  • 最终:副词,表示最后。
  • 取得:动词,表示获得。
  • 胜利:名词,表示成功或战胜。

语境理解

句子表达了在困难的环境下,人们仍然坚持自己的信念,并最终获得成功的情景。这种表达常见于鼓励人们在逆境中坚持不懈的语境中。

语用学研究

句子在实际交流中可以用作鼓励或激励他人,尤其是在面对困难和挑战时。它传达了一种积极向上的态度和信念。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面临恶劣的环境,他们坚信人的力量可以战胜一切,并最终赢得了胜利。
  • 在恶劣的环境中,他们依然保持信念,认为人定胜天,最终获得了成功。

文化与*俗

  • 人强胜天:这个成语体现了**文化中对人的主观能动性的重视,强调人的努力和智慧可以克服自然和命运的限制。
  • 胜利:在许多文化中,胜利都是一种积极的象征,代表着成功和成就。

英/日/德文翻译

英文翻译:Despite the harsh environment, they still believed that man can conquer nature, and ultimately achieved victory.

日文翻译:厳しい環境にもかかわらず、彼らは人間の力が自然を征服できると信じ、最終的に勝利を収めました。

德文翻译:Trotz der harten Umwelt glaubten sie immer noch, dass der Mensch die Natur besiegen kann, und erreichten schließlich den Sieg.

翻译解读

  • Despite:相当于中文的“尽管”。
  • harsh environment:相当于中文的“恶劣环境”。
  • still believed:相当于中文的“依然相信”。
  • man can conquer nature:相当于中文的“人强胜天”。
  • ultimately achieved victory:相当于中文的“最终取得了胜利”。

上下文和语境分析

句子在鼓励人们面对困难时不放弃信念,坚持努力,最终会取得成功。这种表达在各种文化和语言中都有类似的表达方式,强调人的主观能动性和坚持不懈的精神。

相关成语

1. 【人强胜天】 人的力量强盛,可以战胜自然。

相关词

1. 【人强胜天】 人的力量强盛,可以战胜自然。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【取得】 召唤到; 得到。

4. 【最终】 最后。

5. 【胜利】 谓举办法事的盛大利益; 在斗争或竞赛中打败对方; 事业﹑工作达到预定目的;获得成功。

相关查询

清新俊逸 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水 清尘浊水

最新发布

精准推荐

好畤侯 三框儿的字 己字旁的字 宝意 利利索索 蘖芽 神屋 蒜结尾的词语有哪些 贪如饕餮 舟字旁的字 缶字旁的字 吏治 抽抽搭搭 距结尾的词语有哪些 犬马恋主 用字旁的字 大事完毕 道开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词