字好书

时间: 2025-04-28 02:02:04

句子

她从小就练习钢琴,习惯若自然,现在弹得非常流畅。

意思

最后更新时间:2024-08-09 21:24:53

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:练惯、弹得
  3. 宾语:钢琴
  4. 时态:过去时(从小就练*)和现在时(现在弹得非常流畅)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性个体。
  2. 从小:副词短语,表示从很早的时期开始。
  3. **练***:动词,指反复进行以提高技能的活动。
  4. 钢琴:名词,一种键盘乐器。
  5. *惯*:动词,指逐渐适应某种行为或状态;名词,指长期养成的行为模式。 . 自然**:形容词,指不勉强、不刻意;副词,指自然而然地。
  6. 现在:副词,指当前的时间。
  7. 弹得:动词短语,指演奏钢琴的能力。
  8. 非常:副词,表示程度很深。
  9. 流畅:形容词,指动作或表达非常顺畅。

语境理解

句子描述了一个女性从小就开始练钢琴,并且这种练已经成为她生活的一部分,以至于她现在能够非常流畅地弹奏钢琴。这个句子可能在谈论她的音乐才能、她的坚持和努力,或者她在音乐方面的成就。

语用学研究

这个句子可能在多种交流场景中使用,例如在介绍她的音乐背景、评价她的音乐才能,或者在讨论她的个人成长和努力时。句子的语气是正面的,强调了她的努力和成就。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对钢琴的练*始于幼年,如今她的演奏已极为流畅。
  • 自幼便沉浸于钢琴练*的她,现已在演奏上达到了极高的流畅度。

文化与*俗

钢琴作为一种高雅的乐器,在*文化中常被视为一种艺术修养的象征。从小练钢琴可能意味着家庭对音乐教育的重视,以及对个人艺术素养的培养。

英/日/德文翻译

英文翻译:She has been practicing the piano since she was a child, and it has become second nature to her; now she plays very fluently.

日文翻译:彼女は幼い頃からピアノを練習しており、自然になれています。今では非常に流暢に弾けるようになりました。

德文翻译:Sie hat schon als Kind Klavier geübt und es ist ihr zur zweiten Natur geworden; jetzt spielt sie sehr fließend.

翻译解读

在英文翻译中,“since she was a child”强调了从小开始的持续性,“second nature”表达了*惯成自然的概念,“very fluently”则直接描述了现在的演奏水平。

在日文翻译中,“幼い頃から”对应“从小”,“自然になれています”表达了*惯成自然,“非常に流暢に弾けるようになりました”则描述了现在的流畅演奏。

在德文翻译中,“schon als Kind”对应“从小”,“zur zweiten Natur geworden”表达了*惯成自然,“sehr fließend”则描述了现在的流畅演奏。

上下文和语境分析

这个句子可能在谈论个人的音乐才能、教育背景或者个人成长。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息是她从小练*钢琴,并且现在能够非常流畅地弹奏。

相关成语

1. 【习惯若自然】 惯:同“贯”;若:像。习惯了就像很自然的事。

相关词

1. 【习惯若自然】 惯:同“贯”;若:像。习惯了就像很自然的事。

2. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。

3. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

4. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

5. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

卜夜卜昼 卜夜卜昼 卜夜卜昼 卜夜卜昼 卜夜卜昼 博闻强志 博闻强志 博闻强志 博闻强志 博闻强志

最新发布

精准推荐

龠字旁的字 投闲置散 身字旁的字 手泽之遗 趁闲 承开头的词语有哪些 即开头的词语有哪些 赔本买卖 雕肝琢膂 齒字旁的字 音字旁的字 掌结尾的成语 趋开头的成语 泮林革音 門字旁的字 哀戚之情 包含恫的词语有哪些 破釜沉船 魁祒 烛照数计

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词