字好书

时间: 2025-04-27 04:11:57

句子

她的计划周密,无间可乘,几乎没有漏洞。

意思

最后更新时间:2024-08-23 05:07:42

语法结构分析

句子:“她的计划周密,无间可乘,几乎没有漏洞。”

  • 主语:“她的计划”

  • 谓语:“周密”、“无间可乘”、“几乎没有漏洞”

  • 宾语:无明确宾语,谓语为形容词和短语结构

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 周密:形容词,意为“细致、严密”,常用于描述计划、安排等。
  • 无间可乘:成语,意为“没有空子可钻”,形容计划或安排非常严密,没有破绽。
  • 几乎:副词,表示接近某种状态。
  • 漏洞:名词,指计划或系统中的缺陷或弱点。

语境理解

  • 句子描述了一个计划或安排的严密性,强调其几乎没有缺陷或弱点。
  • 这种描述可能出现在商业、军事、学术等领域的讨论中,强调计划的可靠性。

语用学分析

  • 使用场景:在讨论计划、策略或方案时,强调其严密性和可靠性。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但强调计划的严密性可以增加说话者的可信度。
  • 隐含意义:暗示说话者对计划的信心和对其细节的掌握。

书写与表达

  • 可以改写为:“她的计划设计得非常细致,没有任何破绽,几乎完美无缺。”
  • 或者:“她的计划严丝合缝,难以找到漏洞。”

文化与*俗

  • 成语:“无间可乘”是**传统文化中的成语,强调计划的严密性。
  • 文化意义:在**文化中,强调计划的周密性和无漏洞是对策略和智慧的赞赏。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her plan is meticulous, with no room for exploitation, and almost without flaws.
  • 日文:彼女の計画は緻密で、隙がなく、ほとんど欠点がありません。
  • 德文:Ihr Plan ist sorgfältig, ohne jeden Spielraum, und fast ohne Lücken.

翻译解读

  • 英文:强调计划的细致和无漏洞,使用“meticulous”和“almost without flaws”来传达相同的意思。
  • 日文:使用“緻密”和“ほとんど欠点がありません”来表达计划的严密性和无缺陷。
  • 德文:使用“sorgfältig”和“fast ohne Lücken”来描述计划的细致和无漏洞。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论战略、项目管理或任何需要周密计划的场合中使用。
  • 强调计划的严密性有助于建立信任和可靠性,特别是在需要高度精确和无误差的领域。

相关成语

1. 【无间可乘】 无隙可乘。没有空子可钻。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【无间可乘】 无隙可乘。没有空子可钻。

3. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出

相关查询

潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潘鬓沈腰 潜休隐德 潜休隐德 潜休隐德

最新发布

精准推荐

流行 春露秋霜 白字旁的字 车无退表 魂慑色沮 慎终追远 麻字旁的字 避害就利 增开头的词语有哪些 鞋结尾的词语有哪些 耳后生风 进贤进能 颓结尾的词语有哪些 英勇 包含闲的词语有哪些 私字儿的字 贝字旁的字 反犬旁的字 地埂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词