字好书

时间: 2025-04-27 17:33:51

句子

在艺术创作中,艺术家与观众心心相印,作品深受喜爱。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:05:53

1. 语法结构分析

句子:“在艺术创作中,艺术家与观众心心相印,作品深受喜爱。”

  • 主语:艺术家与观众

  • 谓语:心心相印

  • 宾语:作品

  • 其他成分:在艺术创作中(状语),深受喜爱(谓语补足语)

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或常态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在艺术创作中:表示句子描述的是艺术创作这一特定领域。

  • 艺术家:从事艺术创作的人。

  • 观众:观看艺术作品的人。

  • 心心相印:形容双方心灵相通,情感共鸣。

  • 作品:艺术家创作的艺术品。

  • 深受喜爱:非常受欢迎,得到广泛喜爱。

  • 同义词:心心相印 → 心灵相通、情感共鸣;深受喜爱 → 广受欢迎、备受推崇。

  • 反义词:心心相印 → 格格不入;深受喜爱 → 不受待见。

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话适用于艺术领域,强调艺术家与观众之间的情感联系和作品的受欢迎程度。
  • 文化背景:在艺术文化中,艺术家与观众之间的情感共鸣被视为艺术作品成功的关键因素之一。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用于艺术评论、艺术展览介绍、艺术教育等场合。
  • 效果:强调艺术作品的情感价值和观众的积极反馈,增强艺术作品的吸引力和认可度。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 艺术家与观众在艺术创作中达到心灵相通,其作品因此广受欢迎。
    • 在艺术创作的领域里,艺术家与观众的情感共鸣使得作品备受喜爱。

. 文化与

  • 文化意义:心心相印在**文化中强调人与人之间的深厚情感和默契,这在艺术创作中尤为重要。
  • 相关成语:心有灵犀一点通,形容双方心灵相通。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In artistic creation, the artist and the audience are in heartfelt agreement, and the works are deeply cherished.

  • 日文翻译:芸術の創造において、芸術家と観客は心を通わせ、作品は深く愛されています。

  • 德文翻译:In der Kunstschöpfung sind der Künstler und das Publikum auf Herz und Nieren einig, und die Werke werden sehr geschätzt.

  • 重点单词

    • 心心相印 → heartfelt agreement / 心を通わせる / auf Herz und Nieren einig
    • 深受喜爱 → deeply cherished / 深く愛されている / sehr geschätzt
  • 翻译解读:不同语言的表达方式略有差异,但核心意义保持一致,即强调艺术家与观众之间的情感联系和作品的受欢迎程度。

  • 上下文和语境分析:这句话适用于艺术领域的各种文本,强调艺术作品的情感价值和观众的积极反馈。

相关成语

1. 【心心相印】 心:心意,思想感情;印:符合。彼此的心意不用说出,就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。

相关词

1. 【心心相印】 心:心意,思想感情;印:符合。彼此的心意不用说出,就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。

2. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

3. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

侈人观听 侈人观听 侈人观听 侃侃谔谔 侃侃谔谔 侃侃谔谔 侃侃谔谔 侃侃谔谔 侃侃谔谔 侃侃谔谔

最新发布

精准推荐

优远 知命之年 空拳赤手 包含混的词语有哪些 话不投机半句多 大字旁的字 寸字旁的字 穴宝盖的字 缶字旁的字 经验 嗌嗌 见怪不怪 尢字旁的字 墙翣 冤有头,债有主 狞劣

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词