字好书

时间: 2025-04-29 15:48:18

句子

学校放学时,校门口人来人往,学生们纷纷回家。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:03:17

1. 语法结构分析

句子:“[学校放学时,校门口人来人往,学生们纷纷回家。]”

  • 主语:“校门口”和“学生们”
  • 谓语:“人来人往”和“纷纷回家”
  • 宾语:无明确的宾语,因为谓语是描述性的。

时态:一般现在时,描述的是一个常规或当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

2. 词汇学*

  • 学校:指教育机构,通常用于指代从小学到高中的教育场所。
  • 放学时:指学校课程结束的时间,学生们可以离开学校回家。
  • 校门口:学校的主要出入口。
  • 人来人往:形容人流量大,人们来来往往。
  • 学生们:指在学校接受教育的学生群体。
  • 纷纷:形容许多人或事物同时行动或发生。
  • 回家:指返回自己的住所。

同义词扩展

  • 学校:学府、校园
  • 放学时:下课时、课程结束时
  • 校门口:校门、学校入口
  • 人来人往:人潮涌动、人流如织
  • 学生们:学子、学童
  • 纷纷:一齐、同时
  • 回家:返家、归家

3. 语境理解

句子描述的是学校放学时的典型场景,校门口人流量大,学生们陆续离开学校回家。这种描述常见于日常生活的交流中,特别是在讨论学校生活或交通高峰时段的情况时。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述或评论学校放学时的繁忙场景。它可以用在日常对话、新闻报道、学校介绍等多种场合。句子的语气是中性的,没有明显的情感色彩或隐含意义。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “当学校放学时,校门口变得非常繁忙,学生们一个接一个地回家。”
  • “放学铃声响起,校门口立刻充满了学生,他们纷纷走向回家的路。”

. 文化与

句子反映了学校教育系统中的一个常见现象,即学生们在课程结束后离开学校回家。这在许多文化中都是普遍的,尤其是在亚洲国家,学校放学时通常会有大量的学生和家长在校门口聚集。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: “When school is dismissed, the school gate is bustling with people, and students are heading home one after another.”

日文翻译: 「学校が放課後になると、校門前は人で賑わい、生徒たちが次々と家に帰る。」

德文翻译: “Wenn die Schule ausgeschlossen ist, ist das Schulgelände vor dem Tor voller Leute, und die Schüler gehen der Reihe nach nach Hause.”

重点单词

  • 学校:school
  • 放学时:when school is dismissed
  • 校门口:school gate
  • 人来人往:bustling with people
  • 学生们:students
  • 纷纷:one after another
  • 回家:heading home

翻译解读: 翻译准确地传达了原句的意思,描述了学校放学时的繁忙场景和学生们的行动。不同语言的表达方式略有不同,但核心信息保持一致。

相关成语

1. 【人来人往】 来来往往连续不断。也形容忙于应酬。

相关词

1. 【人来人往】 来来往往连续不断。也形容忙于应酬。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

上孰 上孰 上孰 上妙 上妙 上妙 上妙 上妙 上妙 上妙

最新发布

精准推荐

挽运 包含袒的词语有哪些 反犬旁的字 溜槽 颗粒肥料 出言成章 私字儿的字 穴宝盖的字 包含曲的词语有哪些 茹鱼去蝇 赤子之心 包含畏的词语有哪些 玩岁愒月 吸墨纸 见仁见智 儿字旁的字 韦字旁的字 应运而出

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词