时间: 2025-04-29 15:48:18
学校放学时,校门口人来人往,学生们纷纷回家。
最后更新时间:2024-08-10 07:03:17
句子:“[学校放学时,校门口人来人往,学生们纷纷回家。]”
时态:一般现在时,描述的是一个常规或当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
同义词扩展:
句子描述的是学校放学时的典型场景,校门口人流量大,学生们陆续离开学校回家。这种描述常见于日常生活的交流中,特别是在讨论学校生活或交通高峰时段的情况时。
句子在实际交流中用于描述或评论学校放学时的繁忙场景。它可以用在日常对话、新闻报道、学校介绍等多种场合。句子的语气是中性的,没有明显的情感色彩或隐含意义。
不同句式表达:
句子反映了学校教育系统中的一个常见现象,即学生们在课程结束后离开学校回家。这在许多文化中都是普遍的,尤其是在亚洲国家,学校放学时通常会有大量的学生和家长在校门口聚集。
英文翻译: “When school is dismissed, the school gate is bustling with people, and students are heading home one after another.”
日文翻译: 「学校が放課後になると、校門前は人で賑わい、生徒たちが次々と家に帰る。」
德文翻译: “Wenn die Schule ausgeschlossen ist, ist das Schulgelände vor dem Tor voller Leute, und die Schüler gehen der Reihe nach nach Hause.”
重点单词:
翻译解读: 翻译准确地传达了原句的意思,描述了学校放学时的繁忙场景和学生们的行动。不同语言的表达方式略有不同,但核心信息保持一致。