字好书

时间: 2025-04-29 07:25:37

句子

这种游戏虽然受到年轻人的喜爱,但在家长眼中不登大雅之堂,被认为浪费时间。

意思

最后更新时间:2024-08-09 03:02:20

语法结构分析

句子:“这种游戏虽然受到年轻人的喜爱,但在家长眼中不登大雅之堂,被认为浪费时间。”

  • 主语:这种游戏
  • 谓语:受到、不登、被认为
  • 宾语:年轻人的喜爱、大雅之堂、浪费时间
  • 状语:虽然、在家长眼中

句子是复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“这种游戏在家长眼中不登大雅之堂,被认为浪费时间”,从句是“虽然受到年轻人的喜爱”。从句通过“虽然”引导,表示转折关系。

词汇分析

  • 这种游戏:指代某一类游戏,具体类型未明确。
  • 虽然:表示转折,引导从句。
  • 受到:表示接受或得到。
  • 年轻人的喜爱:年轻人对游戏的喜爱。
  • 在家长眼中:家长的观点和看法。
  • 不登大雅之堂:比喻不被认为是高雅或正统的事物。
  • 被认为:被视为或被判断为。
  • 浪费时间:指没有产生价值或效果的时间消耗。

语境分析

句子反映了不同年龄群体对同一事物的不同看法。年轻人可能因为游戏的娱乐性和吸引力而喜爱,而家长则可能因为担心游戏影响学*或工作而持负面看法。这种差异可能源于代沟、教育观念、社会价值观等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论游戏的文化地位、教育意义或社会影响。使用时需要注意语气和语境,避免引起不必要的争论或误解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这种游戏深受年轻人欢迎,但家长却认为它不入流且浪费时间。
  • 这种游戏在年轻人中颇受欢迎,然而在家长看来,它并不高雅,且被视为时间的浪费。

文化与*俗

句子中的“不登大雅之堂”反映了**传统文化中对高雅与低俗的区分。家长可能认为游戏属于低俗娱乐,不符合他们对孩子教育的期望。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although this type of game is popular among young people, it is considered lowbrow and a waste of time in the eyes of parents.
  • 日文:この種のゲームは若者に人気があるが、親の目からは上品なものとは見なされず、時間の無駄だと考えられている。
  • 德文:Obwohl diese Art von Spiel bei Jugendlichen beliebt ist, wird sie von den Eltern als unfein und zeitverschwendend angesehen.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,转折关系通过“Although”明确表达。
  • 日文:使用了“が”表示转折,同时“親の目からは”准确表达了“在家长眼中”的意思。
  • 德文:通过“Obwohl”表示转折,同时“von den Eltern”准确表达了“在家长眼中”的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论游戏文化、家庭教育或社会价值观的上下文中出现。理解这些背景有助于更准确地把握句子的含义和使用场景。

相关成语

1. 【不登大雅之堂】 大雅:高贵典雅。不能登上高雅的厅堂。形容某些不被人看重的、“粗俗”的事物(多指文艺作品)。

相关词

1. 【不登大雅之堂】 大雅:高贵典雅。不能登上高雅的厅堂。形容某些不被人看重的、“粗俗”的事物(多指文艺作品)。

2. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

3. 【家长】 家长制之下的一家中为首的人;指父母或其他监护人:学校里明天开~座谈会。

4. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。

5. 【眼中】 犹言心目中。

6. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

相关查询

如鱼离水 如鱼离水 如鱼离水 如鱼离水 妄作胡为 妄作胡为 妄作胡为 妄作胡为 妄作胡为 妄作胡为

最新发布

精准推荐

飞刍挽粟 签军 心领神会 包含归的成语 巾字旁的字 骑开头的词语有哪些 建之底的字 时累 病字头的字 年深日久 封宠 语源学 卜字旁的字 痒技 包含矢的成语 思所逐之 绿水青山 己字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词