时间: 2025-04-22 10:20:45
在历史课上,我们学习了那些通过安邦定国策略来巩固政权的历史人物。
最后更新时间:2024-08-16 14:28:57
英文翻译:In history class, we learned about historical figures who consolidated their regimes through strategies of stabilizing the country and securing the state.
日文翻译:歴史の授業で、国家を安定させ、政権を強化する戦略を用いた歴史的人物について学びました。
德文翻译:In der Geschichtsstunde haben wir über historische Persönlichkeiten gelernt, die ihre Regime durch Strategien zur Stabilisierung des Landes und zur Sicherung des Staates konsolidiert haben.
重点单词:
翻译解读:句子在不同语言中的表达保持了原意,强调了在历史课上学*特定历史人物和他们的策略。
上下文和语境分析:在不同语言和文化中,“安邦定国策略”可能涉及不同的历史人物和**,但核心概念是相似的,即通过特定策略巩固政权。
1. 【安邦定国】 邦:泛指国家。使国家安定巩固。
1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【安邦定国】 邦:泛指国家。使国家安定巩固。
4. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。