字好书

时间: 2025-04-30 21:44:20

句子

宴安酖毒的后果往往是个人和社会的双重损失。

意思

最后更新时间:2024-08-16 16:16:45

语法结构分析

句子:“宴安鸩毒的后果往往是个人和社会的双重损失。”

  • 主语:“宴安鸩毒的后果”
  • 谓语:“往往是”
  • 宾语:“个人和社会的双重损失”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 宴安鸩毒:指沉溺于享乐而忽视危险,类似于英文中的“relishing danger in pleasure”。
  • 后果:指**或行为的结果,英文为“consequence”。
  • 往往:表示通常情况下,英文为“often”或“usually”。
  • 个人:指单个的人,英文为“individual”。
  • 社会:指人类群体,英文为“society”。
  • 双重损失:指两方面的损失,英文为“double loss”。

语境理解

句子强调了过度享乐可能带来的负面影响,不仅对个人有害,也对社会造成损失。这种观点在强调责任和长远规划的社会环境中尤为重要。

语用学研究

这句话可能在教育、公共卫生或社会政策讨论中使用,用以警示人们不要过度追求短暂的快乐而忽视潜在的风险。

书写与表达

可以改写为:“过度追求享乐可能导致个人和社会都遭受损失。”

文化与*俗

“宴安鸩毒”这个成语源自**古代,警示人们不要因为短暂的快乐而忽视长远的危险。这与西方文化中的“carpe diem”(及时行乐)形成对比,强调了不同文化对享乐与风险的不同态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:The consequences of indulging in pleasure while ignoring danger often result in double loss for both individuals and society.
  • 日文:快楽に溺れて危険を無視することの結果は、個人と社会の両方に二重の損失をもたらすことが多い。
  • 德文:Die Folgen des Genießens von Vergnügen, während man Gefahr ignoriert, führen oft zu einem doppelten Verlust für Einzelpersonen und Gesellschaft.

翻译解读

  • 英文:强调了在享乐中忽视危险可能导致的严重后果。
  • 日文:使用了“二重の損失”来表达双重损失的概念。
  • 德文:使用了“doppelten Verlust”来表达双重损失。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人责任、社会道德或公共政策时使用,强调了短期快乐与长期后果之间的平衡。在不同的文化和社会背景下,这句话的含义和重要性可能会有所不同。

相关成语

1. 【宴安酖毒】 贪图安逸享乐等于饮毒酒自杀。同“宴安鸩毒”。

相关词

1. 【双重】 两层﹔两方面。多用于抽象事物。

2. 【后果】 最后的结果(多用在坏的方面):~堪虑|检查制度不严,会造成很坏的~。

3. 【宴安酖毒】 贪图安逸享乐等于饮毒酒自杀。同“宴安鸩毒”。

4. 【往往】 常常; 处处。

5. 【损失】 损毁丧失。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

相关查询

丁达尔效应 丁达尔效应 丁达尔效应 丁达尔效应 丁达尔效应 丁达尔效应 丁零 丁零 丁零 丁零

最新发布

精准推荐

搭开头的词语有哪些 麻字旁的字 起倒 流血飘尸 纠告 土阶茅屋 舌字旁的字 長字旁的字 虫字旁的字 秋秋 建之底的字 野享 游猎 郁垒神荼 胡说八道 包含迥的词语有哪些 包含伺的成语 时乖命蹇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词