字好书

时间: 2025-04-29 04:44:05

句子

那位演讲者夸诞大言,试图说服听众相信他的理论是革命性的,但缺乏实际证据。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:51:47

语法结构分析

  1. 主语:那位演讲者
  2. 谓语:夸诞大言、试图说服、缺乏
  3. 宾语:听众、他的理论、实际证据
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那位演讲者:指特定的演讲者,强调其身份。
  2. 夸诞大言:形容说话夸张、不切实际。
  3. 试图说服:表示尝试让他人接受自己的观点。
  4. 听众:指听演讲的人。
  5. 革命性的:形容具有重大变革意义的。 *. 缺乏:表示不足或没有。
  6. 实际证据:指实际存在的、可验证的证据。

语境理解

  • 特定情境:这个句子可能出现在对某个演讲或理论的批评中,指出演讲者虽然声称自己的理论具有革命性,但并没有提供足够的证据来支持这一说法。
  • 文化背景:在学术或公共演讲中,强调证据和逻辑是普遍的文化要求。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在学术讨论、新闻报道或公共辩论中使用,用来批评某人的理论或观点。
  • 礼貌用语:句子中的批评较为直接,可能需要更委婉的表达方式来避免冒犯。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位演讲者虽然声称他的理论具有革命性,但却没有提供实际证据来支持他的说法。
    • 尽管那位演讲者夸大其词,试图让听众相信他的理论是革命性的,但他缺乏实际证据。

文化与*俗

  • 文化意义:在许多文化中,强调证据和逻辑是学术和公共讨论的基本要求。
  • 成语、典故:“夸诞大言”可能与成语“夸夸其谈”相关,都指说话夸张、不切实际。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The speaker exaggerates and tries to convince the audience that his theory is revolutionary, but lacks concrete evidence.
  • 日文翻译:その講演者は大げさに語り、聴衆に彼の理論が革命的であると信じさせようとしているが、具体的な証拠が欠如している。
  • 德文翻译:Der Sprecher übertreibt und versucht, das Publikum davon zu überzeugen, dass seine Theorie revolutionär ist, verfügt jedoch über keine konkreten Beweise.

翻译解读

  • 重点单词
    • exaggerates (夸诞大言)
    • convince (试图说服)
    • revolutionary (革命性的)
    • concrete evidence (实际证据)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在批评某个演讲或理论的背景下使用,强调需要实际证据来支持声称。
  • 语境:在学术和公共讨论中,强调证据和逻辑是普遍的要求,这个句子反映了这一文化背景。

相关成语

1. 【夸诞大言】 夸诞:荒诞不经;大言:大话。指荒诞不切实际的大话。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【夸诞大言】 夸诞:荒诞不经;大言:大话。指荒诞不切实际的大话。

3. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

4. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

5. 【相信】 互相信赖,信任; 单指信任对方; 指互相信得过的人; 认为正确或确实,不怀疑。

6. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。

7. 【试图】 打算。

8. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

相关查询

恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃才矜己 恃才矜己 恃才矜己 恃才矜己

最新发布

精准推荐

以身殉国 门摊 态结尾的词语有哪些 憆开头的词语有哪些 伯牙绝弦 家长里短 包含业的词语有哪些 耒字旁的字 兆文 包含斡的词语有哪些 矢志不屈 兆载永劫 祖考 金字旁的字 馁结尾的词语有哪些 日久月深 糹字旁的字 行字旁的字 心低意沮 辛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词