时间: 2025-04-28 05:54:36
在组织活动时,他推贤逊能,确保每个人都有参与和贡献的机会。
最后更新时间:2024-08-22 05:15:16
句子:“在组织活动时,他推贤逊能,确保每个人都有参与和贡献的机会。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了在组织活动时,主语“他”采取的策略,即推荐贤能之人并确保每个人都有机会参与和贡献。这反映了公平和包容的组织原则。
在实际交流中,这种表达强调了领导者的公正和团队合作的重要性。使用“推贤逊能”和“确保每个人都有参与和贡献的机会”这样的表达,传递了一种积极、鼓励参与的语气。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“推贤逊能”体现了**传统文化中对贤能的重视,以及在团队或组织中推崇公平和能力的原则。这种做法在许多文化中都被视为良好的领导和管理实践。
英文翻译:When organizing activities, he promotes the virtuous and capable, ensuring that everyone has the opportunity to participate and contribute.
日文翻译:活動を組織する際、彼は賢能な人を推薦し、誰もが参加し貢献できる機会を確保します。
德文翻译:Bei der Organisation von Aktivitäten fördert er die Tüchtigen und Fähigen und stellt sicher, dass jeder die Möglichkeit hat, teilzunehmen und beizutragen.
在翻译中,“推贤逊能”被翻译为“promotes the virtuous and capable”(英文),“賢能な人を推薦し”(日文),“fördert er die Tüchtigen und Fähigen”(德文),都准确传达了原句中推荐贤能之人的意思。
句子在上下文中可能出现在讨论团队管理、活动策划或领导力培养的文章或对话中。它强调了在组织活动中,领导者的角色不仅是策划,还包括确保团队成员的参与和贡献,从而促进团队的和谐与效率。
1. 【推贤逊能】 推:举荐。举荐贤人,让位于能者。